I want to wake up in a city that never sleeps. New York City. Die Stadt der zweiten Chancen. Hier werden Träume wahr - ein schöner und inzwischen auch recht altmodischer Gedanke. Nichtsdestotrotz hat die Stadt, die niemals schläft, nichts von ihrem Charme eingebüßt und erfreut sich heute mehr denn je großer Beliebtheit, wie auch die Anzahl der Touristen verrät, die sich jährlich hierher verirren - 62 Millionen. Wir sind ein Real Life RPG mit einem L3S3V3 Rating und spielen nach dem Prinzip der Szenentrennung. Das Spieljahr 2023 kann komplett bespielt werden - Corona existiert bei uns nicht. Die Aktivitätskontrolle erfolgt bei uns mittels Greylist.
Wir haben fleißigen Teamzuwachs bekommen und wollen das Sommerloch hinter uns lassen, aufholen und aufräumen! Mehr dazu hier:
klick.
06.07.24
Zeitsprung und Co., Grafiken
Wir haben einen Zeitsprung durchgeführt, es gibt einige Charaktergeburtstage zu feiern und einen wichtigen Hinweis zu Grafiken! Mehr dazu hier:
klick.
18.05.24
Postmarathonergebnisse
Unser zweiter Postmarathon ist abgeschlossen, das ursprüngliche Postingziel wurde mehr als geknackt - Danke an alle fleißigen Schreiberlinge! Mehr dazu hier:
klick.
30.04.24
Postmarathon 2.0.
Der zweite Postmarathon steht vor der Tür! Wir haben uns ein Gemeinschaftsziel gesetzt, wer sich selbst herausfordern möchte, kann dies aber ebenfalls tun. Mehr dazu hier:
klick.
01.04.24
Postmarathon, Teamveränderung
Wir planen unseren zweiten Postingmarathon und haben dazu eine Umfrage im Gepäck. Außerdem bringen wir eine Teamveränderung mit. Mehr dazu hier:
klick.
28.02.24
Geburtstag, Regeln, Technik
Das Million Voices wird zwei Jahre alt! Ebenfalls gibt es Regelanpassungen und ein paar Updates zur Technik. Mehr dazu hier:
klick.
01.01.24
Winterputz, Plots, Zeitsprung
Mit unserem Zeitsprung ist nun das ganze Jahr 2023 im Inplay bespielbar. Außerdem haben wir einmal durchgeputzt und zwei Plots für euch mitgebracht. Mehr dazu hier:
klick.
01.12.23
Wichteln, Weihnachtsdesign
Weihnachten rückt näher und damit gibt es auch wieder einen kleinen Schwung News für euch! Alles zu den Festtagen auf dem MV findet ihr hier:
klick.
11.10.23
Teamveränderung, Modsuche
Leo reiht sich in die Reihen der Adminstratoren ein, und wir suchen ein bis zwei weitere helfende Hände! Mehr dazu gibt es hier:klick.
30.09.23
Postingmarathon
Unser Postingmarathon ist gestartet! Bis einschließlich den 08.10. könnt ihr euch individuelle Ziele setzen und versuchen, diese zu erreichen. Hier kommt ihr zum Marathon: klick.
30.04.23
Umfrage, Plots, Mods
Whoop, diesmal haben wir zwei Server-Mods und Plots im Gepäck! Genauso wie eine Umfrage zu den Zeitsprüngen und zu einem potenziellen Postingmarathon. Mehr dazu gibt es hier: klick.
17.01.23
Happy Birthday
Das MV feiert seinen ersten Geburstag! Wie schnell doch die Zeit vergeht. Zu den Birthday-News geht's hier entlang: klick.
07.01.23
Anpassung Blacklist & Co
Wir haben ein paar Anpassungen an dem Veröffentlichungsrhythmus der Blacklist vorgenommen. Die vollständigen News findet ihr hier: klick.
01.12.22
Weihnachtsdesign, Zeitsprung
Unser Forum erstrahlt in neuem weihnachtlichen Glanz! Die aktuellsten Neuerungen könnt ihr hier nachlesen: klick.
17.11.22
Weihnachtswichteln
Ho ho ho, Weihnachten steht vor der Tür! Alle, die gerne Wichtel spielen wollen, können sich hier anmelden: klick.
14.10.22
Umfrage
Die finale Umfrage zu den Zeitsprüngen ist da! Wir bitten alle, sich das Thema zumindest einmal anzusehen: klick.
26.09.22
Umfrage
Eine neue Umfrage zum Thema Zeitsprünge ist da! Mehr Infos dazu gibts hier.
13.04.22
Update, Umfrage & more
Es gibt eine Umfrage zum Event, neue Gesuchsvorlagen, zwei Ergänzungen im Bewerbungsleitfaden und mehr: klick.
01.02.22
Event & more
Bock auf ein Blind Date? Dann schaut bei unserem ersten Event vorbei! Vergesst auch nicht, einen Blick in unsere neusten Kurznews zu werfen.
17.01.22
Eröffnung
Holt den Sekt raus und lasst die Korken knallen, das Million Voices hat nun offiziell eröffnet! Vielen Dank an unsere tollen Betas für ihre tatkräftige Unterstützung!
Ein paar aktuelle Hinweise zum Vorgehen bis Februar könnt ihr im aktuellen Newsbeitrag nachlesen.
27.12.21
Beta-Phase
Nach monatelangem Werkeln ist es nun geschafft - die Beta-Phase kann jetzt offiziell beginnen!
Mehr dazu findet ihr hier.
• Undercover Mission Hannah spielt Detektivin und fühlt sich dabei unbeobachtet. Diese Rechnung hat sie allerdings ohne Danny gemacht. • Looks like we’re in for nasty weather Es ist Anfang Januar und das Wetter lädt so gar nicht dazu ein, hinaus zu gehen. Im Plattenladen ist es ruhig und Hearst kann die Zeit für private Dinge nutzen. Unerwartet schneit Gavin vorbei und bringt wie immer Schwung in den Tag und Hearts Leben.
• Life's not meant to be lived in one place Robin und Matisse versuchen, ihre guten Vorsätze fürs neue Jahr einzulösen. Wie – und ob – das funktioniert, bleibt jedoch abzuwarten. • Who cares, baby, I think I wanna marry you Hochzeitsvorbereitungen im Hause Nightingale / Devour • maybe one day, you'll understand why In ihrem Kopf hat sich Rianon oft genug ausgemalt, wie dieses Treffen stattfinden könnte. Morgan hat sich derweil wahrscheinlich gewünscht, dass so ein Tag nie kommen würde. Wenn eine Mutter plötzlich und unverhofft von ihrer Tochter, die sie zur Adoption freigegeben hat, konfrontiert wird, ist Chaos vorprogrammiert. • story of our life
• introducing my worst self, i.e. winning a board game Game Night, Hundekekse, Fun! • friday's child is loving and giving Wer einen Slut Puppy für eine Mutter hat, der sieht sich manchmal mit der schweren Aufgabe konfrontiert, herausfinden zu müssen wer denn eigentlich sein Vater ist. So geht es Rianon Landry, die hinter der New Yorker Legende Christopher Florida ihren Vater vermutet.
• imagine all the things we could be Es ist beinahe Nacht und Matisse ist müde, kann aber nicht schlafen. • are you kidding me?! Tamsin erfährt, dass ihre kleine Schwester Lemon in New York ist. Obwohl diese auf einen Gerichtsprozess wartet. Ist doch klar, dass Tamsin bei Lemon aufschlägt um sie eigenhändig zu erwürgen.
• what does that mean? Hajun, Seojoon und Yisong besuchen gemeinsam einen Freizeitpark. Neben gemeinsamen Spaß gibt es natürlich auch ordentlich Diskussionen, Lacher und den ein oder anderen Magen der nicht ganz so standhaft ist. • Love thy neighbour - or just make fun of them Darya sperrt sich abends (nur im Handtuch) aus ihrer Wohnung aus - ohne Handy. Und wer spaziert dann natürlich durch den Flur? Der unliebsame und böse Nachbar Noah.
• a little bit of sugar but lot‘s of poison too Salvatores Date läuft nicht wie erhofft. Doch warum einer blonden Hüpfdohle hinterhertrauern, wenn man sich mit Tamsin Ashmore vergnügen kann?
• kiss me on the mouth and set me free Jasque macht sich, vollkommen überstürzt, auf den Weg, um Misha abzufangen und seinen Albträumen ein Ende zu setzen – dass er ihm auf dem Hotelkorridor begegnen könnte, plant er allerdings nicht ein...
• sticks and stones Wenn Castro Architects sich ein Doppelmatch mit ihrem Großkunden, der Branson Group liefert und gewinnt, trinkt am Ende nur noch einer mit nen' Absacker an der Bar.
• right in front of my salad? Lunch Time im Cafe Mogador, Zeit für ein paar Life Updates. • Who let the dog out! Ein gemütlicher, ruhiger Spaziergang im Hunde Park, ein wenig das Bällchen werfen - so in etwa hatte Robert den Nachmittag im Hundepark geplant. Allerdings kam es erstens öfters anders, als man zweitens denkt...
• Life seems but a quick succession of busy nothings Einfach mal ein bisschen bummeln und dabei auch noch einen von diesen guten Hot Dogs essen. So toll konnte ein Freitag sein. Oh und wenn man schon hier war, konnte man ja mal bei Freunden vorbeischauen.
• may i have the next dance? Mathea landet nach einer Kneipentour in einem exklusiven Stripclub und kommt auf dumme Ideen, als die Goldie beim Tanzen beobachtet.
• Enjoy your meal! Sarah inszeniert bewusst ein Treffen mit Jackson, obwohl sie weiß, dass sie das besser nicht sollte. - Vielleicht geht sie auch einfach nur Burger essen. • There's nothing in this world I wouldn't do What if I'm far from home?
Oh, brother I will hear you call
What if I lose it all?
Oh, sister I will help you out • Where'd you go?
• It's our special day — get out there and celebrate Robin und Robert quatschen bei den Vorbereitungen zu ihrer Geburtstagsparty • we put the 'fun' back in funeral nach vielen jahren, in denen sich das drama um familie halliday scheinbar gelegt hat, läutet erneut das schicksal an der tür: vater jearl halliday verstirbt am 04.02.2022 und hinterlässt anstatt großer worte eine zerrissene familie, die nicht viel mehr teilt, als das gemeinsame trauma. • got to find any way to your wild heart
• ‘cause i‘ve got hollywood style Und der Date-Marathon beginnt. Zum Glück hält das erste Date für Tamsin eine schöne Überraschung bereit, trifft sie niemand geringeren als Christopher Florida. Ach... wir mögen Christopher. • I don't need a Valentine. I need 8 Million Dollars and a fast Metabolism. Zeit für kleinen einen BBF-Catch up auf der traditionellen 'Wir hassen alle gemeinsam den Valentinstag, ihr Konsumopfer'-WG-Party von gemeinsamen Freunden.
Plots
Events
• Valentinstag
Interesse an einem Blind Date? Dann meldet euch bei unserem ersten Event an!
• life was stringin' me along Eigentlich will Yutaka seinen kleinen Bruder zum Essen einladen, was bei der Knappheit an Geld schon einem Luxus gleicht. Doch bevor sie gehen können kommt ihr Erzeuger heim und die Situation eskaliert schnell und die Wut von Yutaka geht mit ihm durch. Doch bevor es noch schlimmer werden kann ergreifen Kichirou und Yutaka die Flucht aus der Wohnung und kehren erst nachts zurück. • to be with you is all I want
Everett und Willow fahren für einen Tag zusammen nach Long Island Beach. Der Ausflug und das gemietete Haus sind sein nachträgliches Geburtstagsgeschenk an sie.
• It's alright. No one's got it all. Man muss für die eigenen Taten geradestehen. Diana tut das. Denn trotz exzellenter Verteidigung bringt es doch nun auch nichts, den Kopf in den Sand zu stecken.
• I feel the mirror in your pair of eyes Nachdem Noah es die ganze Woche geschafft hatte Luna Blue aus dem Weg zu gehen, sind sie am Freitag doch aufeinandergetroffen. Und beinahe wäre es so fatal geendet wie am Montag. Unbeschreiblich schön, aber fatal. Das darf nicht noch mal passieren. • All we want is to feel that feeling again Noah fährt nachts in den Club, in dem Luna sich aufhält. Um.. ja. Um eigentlich was? • Pls don't ghost me ok
• Flight without feavers Luna ist immer noch auf der Suche nach den Antworten auf die Frage, die sie derzeit am meisten umtreibt. Wie geht Liebe? • Highway to hell
• call you tomorrow Kaum ist der Flieger aus Berlin gelandet, kommt die erste Nachricht vom besten Freund. Henri hat die Fürsorge im Gepäck und das Feingespür für Dinge, die im Argen liegen. Alles vom ~21. Februar bis Mitte März.
• feel your body closing, I can rip it open Darya und Connor treffen auf der Hochzeitsfeier von Maggie und Liam aufeinander und sind mal wieder richtig gut darin, miteinander zu kommunizieren.
• in waves, that's how water loves Das erste Wiedersehen zwischen Amal und Irene, nach dem etwas dramatischen Jahreswechsel bei Belcombe-Strauss. Castro-Wagner haben sich danach rar gemacht, entsprechend bestehen sie wohl nicht den Bechdel-Test bei diesem Spa-Besuch.
• passive–aggressive Nach sechs Jahren die Fertigstellung des Großprojekts mit dem Klienten feiern, aber die Stimmung zwischen Irene und Bruno hält sich aus privaten Gründen in Grenzen. • It all started with a kiss
• The conscience is back and brings guilt Eigentlich wartet Noah darauf, dass Luna Blue zur Arbeit erscheint, und er sie vielleicht ein bisschen auf seinen Schreibtisch zu setzen. Und dann steht plötzlich Jack in der Tür. Sein bester Freund und Lunas Onkel. Das Chaos scheint perfekt. • Hey ho
• hard to say i'm sorry Zwei Tage sind seit dem Streit vergangen, Funkstille zwischen Vater und Tochter. Nun aber ist Catalina wieder auf den Weg heim um sich zu versöhnen. Immerhin sind sie ja eine Familie.
• a good ol' crime scene monday Connor hat das FBI zu einem Fall hinzugezogen und damit Max am Ausschlafen an einem Montagmorgen gehindert. Das könnte Konsequenzen haben - oder auch nicht. Hauptsache der Kaffee ist gut und die Witze schlecht. • A golden key can open any door
• one does not simply walk into wisconsin Qualitätskontrolle auf der Baustelle vom Wisconsin Convention Center, gut, dass Bruno bei der Kälte Lance' sonniges Gemüt am Start hat. • i'll tell you my sins and you can sharpen your knife Da Neve ihn sonst geflissentlich im Büro ignoriert, ist Joe etwas über den ehelichen Besuch in seinen heiligen Hallen überrascht. Kann sich bei der Audienz ja unmöglich um etwas Positives handeln, oder ist die Hölle schon zugefroren? • I Really Need You To Be Less Happy Mr. Grumpy trifft auf Little Miss Sunshine - und einer von beiden wird drunter leiden. • Chapter 1: The Atlas March Schwups, da ist man(n) viral gegangen und das Management möchte den Hype natürlich ausnutzen. Nun soll man ein Interview mit einer Journalistin bei sich daheim führen. Dumm, wenn man seine Termine mal so gar nicht auf dem Schirm hat.
• please fuck off Nadine und Lily gehen mit ein paar Kolleginnen etwas trinken. Aber ob der Abend friedlich endet? • trust the timing of your life Nachts ist für Hyunjun eine ganz andere Welt, wenn er auf den Straßen unterwegs war, um mit Drogen zu ticken. Das er dabei auf seinen Schüler trifft, der das mitbekommt, gefällt ihm natürlich nicht. Also nimmt er ihn an seine Seite und lädt ihn auf ein Getränk ein um das aus der Welt zu schaffen... • wine, dine, sixty…nine? Es braut sich was zusammen bei den Wagner-Castros und ein Belcombe lässt sich es nicht nehmen, der einen Hälfte des Duos mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Wie gute Freunde das eben machen. • Me: Just watching it for the Plot! Bridgerton-Thursday! - Auch wenn Hudson immer noch behauptet, er findet die Serie nicht spannend, zwingt Pilar ihn auch weiterhin diese mit ihm zu schauen. Dinge, die man unter Freunden halt so tut, ehe die Topic des Abends vielleicht sich doch wieder verschiebt. • (I can get no) Satisfaction Die Eltringhams befinden sich mitten auf Tour und verbringen die Nacht im gemeinsamen Zimmer. Dazu gesellen sich Eis, Schaumwein, Kippen, während das Ganze von nicht so ladylikem Ladies Talk begleitet wird.
• This is serious In der Nacht zum 04.03 meldet sich Raiza bei Lucas, um ihn zu treffen. Er weiß nichts von Connors..Vorfall. • Weight of the world Nach einer langen Nacht und Connors Zusammenrbuch, schlägt Raiza bei Lucas auf, um ihn über die Vorkommnisse zu informieren. Keine einfache Aufgabe morgens um 04 Uhr, vor allem wenn es sich um deine große Liebe handelt. • Wer andern eine Grube gräbt, ist selbst ein Schwein. Alicia heult sich bei Darya über die Probleme mit ihrem (nichtsnutzigen) Freund aus. • the perks of having a roommate Für einmal kann Thiago den Gefühlsausbrüchen seiner Mitbewohnerin (leider) doch nicht entgehen. Und dabei wollte er doch eigentlich nur die Couch auf Papier verewigen. • Live the life you wanna lead Die Mutter von Rhodes Ex-Freundin kommt überraschend zu Besuch. Damit hat er nicht gerechnet, sonst hätte er selbstverständlich aufgeräumt. Oder sich vernünftig angezogen. • rectify Manchmal fallen einem die kleinsten Lügen auf die Füße. Die Kunst des Lügens besteht aber darin, sich geschickt aus der Situation zu winden. Oder aber sich durchringen und die Wahrheit zu sagen. Diese Gelegenheit hat Morgan Thatcher nun, nachdem das Schicksal es gut mit ihr meint und ihr eine zweite Chance gibt, sich vor Vivianne Sterling ins rechte Licht zu rücken.
• Free to Live in Color Das MoMA hat zur Eröffnung seiner neuen Ausstellung "Into a New Dimension of Householding" geladen, um Kreative und Interessierte durch die geschichtliche Entwicklung des (modernen) Haushalts zu geleiten - und vorallem, um einen kleinen Vorgeschmack auf dessen mögliche Zukunft zu bieten. Atticus und Héloïse treffen vor einem seiner Designs aufeinander... • We have it under control Eine kleine Razzia im Stripclub. Es bleibt abzuwarten, ob die Polizei mehr finden wird als nur nackte Haut. • tiptoeing on the cliffs, I think it is worth the fall Erster wirklicher Frühlingstag auf dem Wochenmarkt in Manhattan und Darya findet an Ambrose Käsestand womöglich Ersatz für Connor. In Form einer Ziege. Natürlich in Form einer Ziege. • destinations like it is about the journey anyway Darya, die erstaunlich wenig Lebenswillen beweist, weil sie einem wildfremden Mann (von hier an Ambrose genannt) wegen eines sogenannten 'Vibes' in die Catskill Mountains folgt. • Don't bury thoughts that you really want Mia und Javier haben endlich ihr erstes Date. Mit Fastfood, Motorhaube und vielleicht ja auch ein paar Sternen.
• life was a willow and it bent right to your wind Nach kurzem Stopp bei der WG verlängern Darya und Ambrose den Upstate Trip in Manhattan. Wer bis jetzt überlebt hat, hat womöglich Chancen den Montag zu erleben.
• Let's talk business before pleasure Jane & Misha gehen die nächsten Termine durch und betreiben ein wenig Bitchtalk, bevor er 3 Wochen in die Provence abdüst. • Huh?
• What if you get a second chance to meet someone for the first time? Olivia bekommt die Möglichkeit, trotz ihrer immer noch akuten Amnesie wieder zur Arbeit zu kommen, um dort unter der Aufsicht ihres alten Mentors Max, Erinnerungen wach zu rütteln oder zumindest Adler mit frischem Kaffee zu versorgen. • where we belong Bruno und Lily sind die Letzten im Büro. Zeit, um die letzten 18 Jahre gemeinsam zu reflektieren. • Welcome to ...
• Women sometimes make fools of men, but most guys are the do-it-yourself type. Max muss das Wiedersehen mit Olivia Bishop verarbeiten und findet es eine exzellente Idee sich mit seinem Bruder zu betrinken. • Eye of the tiger Jericho und Rhodes befinden treffen sich wie jede Woche zum Trainieren. Einer der wenigen Orte, wo sie ihre Ruhe haben. Vor allem vor dem weiblichen Geschlecht.
• Keep calm, she's back. And angry. Or hungry. Hangry! Hunter holt Amira vom Metropolitan Correctional Center in Manhattan ab. Dann schauen sie, wohin es sie treibt. • Because I’m not perfect and that’s okay with me Eine offene Wohnungstür kann der Polizist nicht ignorieren. Dass er darin in eine Disney-Szenerie stolpert, hätte er aber gerne vorher gewusst. Das Schwert zum Drachen bekämpfen befindet sich gerade beim Schmied.
• would you still look at me like i’m the sun? Eigentlich wollen Misha und Jas nur für den ersten gemeinsamen Urlaub in der Provence packen – was stattdessen geschieht, ist mehr als eine Überraschung. • Don't forget to shout "Jenga!" when everything falls apart Bei dem Versuch, nach drei Monaten Haft ihre eigene Wohnungstür aufzubrechen, wird Amira von ihrem Nachbarn Lance erwischt, welcher nun die Qual der Wahl hat - verpfeift, ignoriert oder unterstützt er sie bei ihrem Vorhaben, das Rätsel um ihr verschwundenes Mobiliar zu lösen? • but i will drink the wine Kleine (?) Auszeit im Refugium außerhalb der Stadt - Stippvisite bei Rotwein und Kaminfeuer von Lily bevor es für Irene nach London geht. Allein.
• hey, it's me...but it this really you?! Aubree stöbert durch ihren Instagram-Account, liest und beantwortet Kommentare oder Fragen und stößt dabei auf einen Account, der sie neugierig macht. Sollte es wirklich Felicity, ihre beste Freundin aus Kinder-und Schultagen, sein?
• I need you, idiot Obdachlos für eine Nacht – um Kayla und ihrem neusten ONS aus dem Weg zu gehen, verschwindet Juno aus dem gemeinsamen Zimmer und findet sich vor Hearst Tür wieder. Eine Nacht im Bett mit dem besten Freund zu schlafen, ist doch kein Thema, oder?
• the sun is in your eyes Nach einer schlaflosen Nacht tut Jasque alles dafür, um Misha aufzufangen und abzulenken – und ihm die allerschönsten Seiten Frankreichs zu zeigen. • on the edge of no tomorrow
• join me in a toast to this mad world Für einmal bleibt Thiagos konsumfreier Besuch im Starbucks nicht ganz unbemerkt. Wobei die Aufmerksamkeit von Thamina mehr auf seinen Zeichnungen als auf dem Umstand liegen dürfte, dass er in dem Café noch nie Geld ausgegeben hat.
• take my medicine on going nachrichtenverlauf between the actor and his biggest groupie • I try not to judge cause I'm a little fucked up myself Nach einem sehr ereignisreichen Tag fällt es Amira wieder einmal schwer, einzuschlafen. Dabei haben sie und Calder sich etwas Entspannung verdient - und ihnen steht ein besonderes Hilfsmittel dafür zur Verfügung. • and if you're not made for me, why did we fall in love? Nach dem Event des Architekturpreises leuchtet nach zwölf Uhr nachts die Textmessage, die zu einem Treffpunkt an der Themse führt.
• be my hot distraction for tonight, baby! Tamsin hat sich irgendwie bei TET-Games verirrt. Als sie auf Lex trifft, hat sie nicht nur die Chance den Ausgang zu finden, sie überredet ihn sogar mitzukommen. Denn in ihren Augen scheint Lex gerade viel zu gestresst zu sein und braucht daher etwas Ablenkung, die sie ihm nur zu gerne zu teil werden lässt.
• The best view comes afters the hardest climb Calder überrascht Amira mit einem Camping Wochenende im Zion, mit Klettern, Wandern und Fischen. Wetterbericht hat er allerdings nicht studiert. • like one of your french girls Portrait-Session im Hause Cromwell. Bei aller Liebe zur Kunst ist Henri etwas unentspannt und kann das Produzenten-Hirn nicht ganz ausschalten. • I'm gonna be so mad after this threesome! Die Portrait-Session geht in die späten Abendstunden, die Hüllen fallen (alles für die Kunst, versteht sich!) - und die Aggressionen kochen über, weil Mr. Nash mal wieder alles falsch versteht. • For Reasons Unknown Wer auf der Suche nach sich selbst ist, der springt schon auch einmal über seinen Schatten und stellt sich dem Konflikt, auch wenn man ansonsten alles tut, um ihn zu vermeiden. Ein weiteres Treffen zwischen Morgan und Rianon soll endlich die wichtige Frage klären, warum die Autorin sich damals dafür entschloss, ihr einziges Kind zur Adoption freizugeben.
• the world moves on, another day another drama Zwangsfamilienfeiern sind nun wirklich nicht das Ding von Paed, was man diesem auch ansieht. Als er schließlich auf Wai trifft erhofft er sich ein wenig Ablenkung, doch stattdessen geraten die beiden Cousins schlussendlich in einen Streit der eskaliert. • you smell like memories I haven't made yet Goldie wird von einem besessenen Kunden bedrängt - und Charlie spielt Superman
• Let me introduce you Ein ganz besonderer Geburtstag des Vaters, an dem Aaron seiner Familie seine Freundin Harper vorstellt. • Das Schicksal ist ein mieser Verräter Hudson hat "die Frau aus der Bar" wiedergetroffen - leider ist sie jetzt ausgerechnet mit seinem Bruder zusammen. Das schreit nach ganz viel nötiger Ablenkung. • Give love a chance Nachdem er Hudson seine Freundin vorgestellt hat, will Aaron natürlich mitten in der Nacht wissen, wie die Meinung seines Bruders dazu lautet. • How Do I Say Goodbye? Nachdem er die Frau, nach der er monatelang gesucht hat, in den Armen seines Bruders wiederfindet, macht Hudson einen spontanen Abstecher zu Darya, um sich abzulenken.
• I swear I don't love the drama, it loves me Am Tag nach dem Familientreffen besprechen Harper und Rosemary die dabei aufgedeckten Entwicklungen. • Back in the New York Groove Roy will doch nur seine Post verteilen, aber Maggie kommt aus den Flitterwochen zurück und hat... Mitteilungsbedarf.
• electing strange perfections in any stranger i choose Eigentlich ist Joe gut im Training, wenn es darum geht, Frauen nicht mehr in Bars anzusprechen. Aber so ein halbes Jahr nach der Hochzeit kann man ja ganz unverbindlich einer jungen Frau nach ihrer Generalprobe einen Drink ausgeben, nicht wahr?
• Why can't I keep you right where I want you? Es ist der letzte Abend der Tour und Hearst hat sich, entgegen aller Erwartungen, bereit erklärt, mit feiern zu gehen. Die Band besucht einen Club in L.A. Dort angekommen, verteilt sich die Gruppe in alle Himmelsrichtungen, kehren jedoch in regelmäßigen Abständen zum Sitzplatznische zurück. • my memories, souvenirs, some originals Es ist der letzte Abend der Tour und 'a bunch of iditos' ist aus zum Feiern in einem Club. Aron ist beruflich in L.A. und hat am Abend eine Truppe Mädchen kennengelernt, die ihn mitgezogen haben. Während die anderen Bandmitglieder sich auf der Tanzfläche austoben, nimmt Aron neben Gavin Platz. • It feels like licking on a Knife for fun Es ist der letzte Abend der Tour und Shuji konnte sich der Gruppendynamik nicht entziehen. Die Band ist in einem Club in L.A. Nicht lange danach, sind alle verstreut.
• I know a girl that puts color inside my world Vater-Tochter-Brunch während des Springbreaks • on saturady morning... Was gibt es schöneres als an einem ruhigen Samstag gemeinsam zu brunchen? Erst Recht, wenn man das ganze selbst auf die Beine gestellt hat... • if this is a rom-com kill the director Seit dem schicksalsträchtigen New Years Eve im Hause Belcombe-Strauss hat Amal wenig von dem Throuple gesehen. Und Henri ist nicht unbedingt ihre erste Wahl, um diesen Umstand zu beenden. • we haven’t hit the ground doesn’t mean we’re not still falling Alkohol löst keine Probleme. Milch tut es aber auch nicht. Also sitzt Tamsin im Hen House, während der Inhalt der Tequila Flasche weiter drastisch abnimmt und Fabian in einem moralisches Dilemma dasitzt. Denn hier erfährt er 1a-Material für Celia Lips aus erster Hand. Nur kann er die betrunkene Tamsin so ausnutzen?
• This Is The Worst Idea You Ever Had Das hat man davon, wenn man zu schnell seine Hilfe anbietet: man bekommt ein gratis Date mit dem vergangenen ONS, das jetzt zufällig die Freundin des Bruders ist. Herrlich!
• no business like show business Die einfachsten Gefallen sind die, die man ohnehin gerne tut. Also ab zur Florida-Farm, ein bisschen über die Karriere sprechen. Im moralisch guten Licht des Christopher Florida baden. Henri fühlt sich immer ein bisschen reiner danach. • put your records on Einige Tage nach ihrem Kennenlernen, meldet sich Aron bei Gavin.
• bitter as nightshade Eine Soiree für die Hoheiten Hollywoods – und eigentlich, eigentlich ist es Chevalier doch so klar gewesen, wen er genau hier antreffen würde... • I'm sorry I don't pray that way Once I ran to you, now I run from you? • You're the lighthouse when I'm lost at sea Troja, Dorothea und Harper treffen sich für ihre monatliche Dart- und Mädelsrunde im Irish Pub. Hier kennt man sie seit dem College. Die HA-Girls (Lange, feuchtfröhliche Geschichte) müssen sich schließlich mal wieder austauschen.
• maybe i'm in all the places in which i've left my heart Die VOGUE feiert das fünfjährige Bestehen der Kolumne von Vez Carlton – und dieser sieht einen alten Bekannten wieder... • Naked as we came Business mixed with Pleasure! So Nells Idee, als sie ihre Freundin Alicia zu einem Worktrip an die Küste von New Jersey einlädt und die beiden Frauen sich so mancher Herausforderung gegenüber sehen. • give those recycled house tracks my warmest regards Ein Developer und Bekannter von Amal hat gerade ein Projekt in Montauk fertiggestellt, das sie sich ansehen will. Damit Héloïse, es ihr ausreden kann. Wie gute Freunde und potenzielle zukünftige Nachbarn es bei fragwürdigen Ideen tun sollten. • Ohhhhhhhhhh. (int.) I still don’t understand. Wollen zwei denselben Farbton, freut sich am Ende nur eine(r) oder wie sollte man diese eine, fast schon für einen richtig miesen Chicflic würdige Begegnung definieren?
• Hopelessly Unholy Einmal einen Haustürschlüssel verteilt, kann man den ja schlecht zurückfordern. Außerdem, hey, es geht hier um Hugues, der darf das. Aber wenn er dann doch mal in eine unpassende Situation reinplatzt, dann wirds kurz mal unangenehm. Ob jetzt für Nice, Hugh oder doch nur Verlobten No. 5 wird sich zeigen.
• asshole with feelings Carson kommt einen Tag früher als erwartet von seiner Geschäftsreise in DC zurück, um den Abend mit Nell zu verbringen, die bereits am nächsten Tag selbst die Stadt verlassen muss. Geplant ist ein nettes Essen und ein paar Gläser Wein, in gemütlicher Zweisamkeit. Tja, wären dann mal Süßigkeiten im Haus gewesen. Nell wird diese Mal ganz sicher nicht die Ehefrau der Woche werden. Schade. • The dishes are looking dirty at me again. Spontane Stippvisite bei der großen Schwestern und Suki hat sogar Gaben dabei. Die will sie aber lieber tauschen. Frau ist ja keine Kostverächterin. • Let's get down to business
• ups ... i will did it again. Takao ist echt spät dran. Da kann er es eigentlich überhaupt nicht gebrauchen, dass er in Akino hineinläuft nachdem er seinen Kaffee bekommen hatte. Akino ist natürlich nicht begeistert, Takao aber ebenso wenig. Und der Kaffee? Der ist überall ... nur nicht mehr im Becher. • this method acting might pay our bills Amal ist für einen ihrer seltenen Besuche im Büro und ist überraschend handzahm. Was offenbar dazu führt, nicht ins Büro des Häuptlings geladen zu werden. Wir klären die Fragen: Wird hier etwa gutes Betragen bestraft? Und wer bekommt eigentlich diese ganze Aufmerksamkeit stattdessen? • I See it. I like it. I check the Price. I had a Coupon. Coupons, Coupons, Coupons! Der heilige Donnerstag in der Botkin-Nash-WG wird selbstverständlich mit der entsprechenden Ernsthaftigkeit am Küchentisch geplant, ehe die zwei Chaoten in den heiligen Coupon-Shopping-Krieg ziehen.
• Vergissmeinnicht Die Gruppentherapie, die alle zwei Wochen stattfindet, hat eine neue Teilnehmerin... • porzellan und elefanten Hach, die Last der High Society! Bei zu vielen Drinks in irgendeiner schicken Location im Herzen von Manhattan werden mal wieder die Checks von einer Benefizveranstaltung zur nächsten hin und hergeschoben. Dieses Mal geht es um die armen Eisbären. Verständlich, dass Nell da viel lieber ihrem guten Freund Atticus auf den Zahn fühlt, was es mit der theatralischen Ex und dem Drama um sie auf sich hat. • Saving us a Riot "Auf die Eisbären" - Das soll doch ein Witz sein, oder?! Sutton findet sich auf einer dekadenten Spendenparty mit dem Rest der New Yorker High Society wieder und hat mit ihren eigenen hypokritischen Ansichten zu kämpfen, als sie dem ‚Champagnerkühler in der Windschutzscheibe‘-Exfreund ihrer großen Schwester nicht ganz ungeplant in die Arme läuft. • I don't play, I slay. Viel zu lange ist es her, seitdem die Freundinnen über ein paar Drinks sich ausgetauscht haben. Girltalk über Delias Sorgen des älter werden an Seite eines Löwen und B's übliches Geschnatter über Verlobten No. 74656.
• two souls in the big wide world Gala. Veranstaltung. Geld. Hochnässige Ärsche? Nirgends kann man mehr Spaß haben. Glaubt man. Naja, wenigtens gibts den Alkohol umsonst!
• damn we got no snacks in this house besides us In einem Anflug von Selbstlosigkeit hat Jericho sich dazu bereit erklärt wieder einmal die widerspenstigen Glühbirnen in Amal's Wohnung zu wechseln. Braucht dafür womöglich die ganze Nacht, also versorgt sie ihn mit nicht selbst produzierter italienischen Hausmannskost.
• Dating after 30 is easy. It's like riding a bike. But the bike is on fire. Nach einem erfolgreichen ersten Beschnuppern bei Love Bird geht es für Lily und Graham auf ihr erstes Date. Mit Burgern und Bier, ein Battalion gespendeter Magnum Kondome und vielleicht ein paar Handschellen im Einsatz. Das Motto des Abends: Bernie, fuck the police.
Dating after 30 is easy. It's like ridning a bike. But the bike is on fire. And the ground is on fire. Everything is on fire. Because you are in hell. • Ich und mein Holz Nach dem ersten Treffen im Laden waren Neve und Oliver tatsächlich noch einmal in Kontakt gekommen und er würde ihr einen Besuch abstatten, um wie versprochen Hand anzulegen.
• like a wrecking ball all i wanted was to break your walls Die Abrissbirne hat Amal zwar noch nicht im Gepäck, aber zumindest den Laser-Entfernungsmesser, um sich all die überflüssigen Zimmer im Hause Wagner-Castro mal näher anzusehen, die Bruno so einreißen will. Ist das noch der Tatendrang eines Architekten, so kurz nach dem Pritzker oder schon das Auge der Midlife-Crisis, so kurz nach dem Geburtstag? • the big secret is 'don't cut your fingers off'
• Let's have an egg-cellent day Ostereiersuche für Erwachsene. Organisieren Sie ein Team und nehmen Sie an der faszinierenden Easter Egg Scavenger Hunt teil. Machen Sie New York zu eigen, enträtseln Sie die Hinweise und füllen Sie Ihr Körbchen mit Eiern.
• Por dios! why me? Mercy's Nachbarin Gloria hat einen persönlichen Notfall und muss Haley zum tet Tower bringen. Dort hat Mercy eigentlich überhaupt keine Zeit, sich um ihre Nichte zu kümmern, weil es in der IT Abteilung (wie immer) brennt und sie praktischerweise auch niemandem von dem Umstand erzählt hat, dass sich ein Baby in ihrer Obhut befindet. Die einzige Person die ihr helfen kann, ist Rose. Denn wenn Mercy jetzt auch noch ihren Job verliert, springt sie wahrscheinlich aus dem Fenster.
• video killed the radio star Top or Flop? Ob sich hier ein neues Kult-Duo New Yorks formt oder die Kooperation endet, noch bevor sie beginnt, zeigt sich an diesem sonnigen April-Mittag. Stay Tuned!
• oh cherie, we won't question the fire Nach einer sehr erfolgreichen Tour durch Brooklyn, dürfen in Christophers Wohnung dann auch mal die Füße hochgelegt werden. Ein schöner Abschluss für den tollen Tag. Und mit dem Glas Wein in der Hand, stört sich Tamsin auch nicht an die intimere Atmosphäre. • we don’t get drunk, we get awesome Partytime bei Castro Architects. Unter dem Motto Casino Royal findet zu Ehren von Lily eine kleine Feier veranstaltet. Also lasst die Korken knallen und zockt, was das Zeug hält
• don’t think about tomorrow Nach der Firmenparty wird Lily noch von Lance nach Hause gebraucht. Er bleibt noch auf ein, oder zwei Drinks. Dabei wissen sie beide, dass Tequila ihnen nicht gerade gut tut...
• Happiness is finding out there's a vegan option. Natalie bewahrt den halb-blinden Lesebrillen-Verweigerer Calder davor, von ungeduldigen und hungrigen Hipster-Veganern geopfert zu werden, weil er nicht in der Lage ist, unter einer Minute seine Bestellung aufzugeben. Als Dank, gibt es einen neuen Job. Herzlichen Glückwunsch, sie haben Tor 2 gewählt, hier ist Ihr Zonk. • they count me out time and time again Darya hat sich auf dem Wochenmarkt angekündigt. Gesehen haben sie und Ambrose sich nicht seit dem spontanen Trip nach Upstate im März. Sie braucht Zeit. Er hat keine. Da trifft man sich irgendwie in der Mitte. Sofern es eine Mitte gibt.
• breathe if i am your favourite Henri gibt uns Casual-Belcombe und befördert sich und Amal auf dem Motorrad in einen Wochenendtrip nach Montauk, um die neu gewonnene Nachbarschaft ein bisschen auszutesten und zu begießen. • Kick someone out Ein neuer Inhaber im Hen House. Das versucht Ramon gleich mal auszunutzen, um seinen Stoff an den Mann oder die Frau zu bringen. • that one catchy fireflies song Abendliche Entspannung zwischen Lichterketten und Topfpflanzen.
• I’m to sober for this shit! Nach ihm die Sinnflut! Aber nicht mit Nell. Nach Carsons Angriff auf Atticus stellt Nell ihren Mann zur Rede. • it’s a „punch each other in the face“ kind of friendship Die Gang hilft Lily beim Umzug. Zur Belohnung gibt es Pizza und Bier. Außerdem schafft man es mal wieder in geselliger Runde zusammen zu sitzen. Doch ein unglücklicher Kommentar führt dazu, dass Aiden in Schwierigkeiten gerät. • die Leiden des jungen Bransons Nachdem Atticus bereits nach seiner letzten Trennung im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit gestanden hat, droht ihm nun nach einer gebrochenen Nase im Beisein der feinen Gesellschaft das Gleiche noch einmal. Vielleicht auch deshalb, weil ihn ausgerechnet die Schwester seiner Exfreundin ins Krankenhaus begleitet...
• I am like 104% ready Der erste Tag, ihrer Fake-Beziehungs-Eingewöhnung beginnt mit einer schönen Runde Hunde-Turnen, gefolgt von einem Stopp im Supermarkt, einem legendären Eishockeyspiel und einem erstklassigen Essen, damit man satt und zufrieden im gemeinsamen Bett, die Finger voneinander lassen kann. • too many hearts have been broken Salvatore bittet ausgerechnet Tamsin Ashmore ihn zu einem Geburtstag eines Freundes zu begleiten, wissend, dass Billie auch dort sein würde. • chance is the fool's name for fate
• Fist first philosophy Es war eine lange Woche und Booker ist auf der Suche nach dieser anderen Form der Stressbewältigung. Boxen hat schon immer geholfen - aber sein alter Club macht zu und jetzt muss er sich nach einer neuen Heimat umsehen. Ist er hier richtig?
• Nostalgia is a dirty liar Carters und Héloïses Wege kreuzen sich zufällig im Starbucks an der Wall Street und er wird von ihr als der Drehbuchautor des Erfolgsfilms "Eden Lost" erkannt. • how we ricochet between certainties and doubts Marlowe bricht ihre Zelte in Brooklyn ab. Ambrose hilft. Duh. Das Gefühl, sich ein bisschen zu entwurzeln? Für beide unangenehm. Für ihn darüber hinaus auch noch vollkommen neu.
• and there’s a storm you’re starting now Endlich findet Rosalie den Mut den süßen Typen anzusprechen, den sie seit einigen Wochen immer mal wieder in der Bar sieht. Sie fragt Chuck nach einer Runde Darts, um das Eis zu brechen. Mal sehen wer gewinnt... • I can be your hero, baby
• A walk trough hell Raiden beginnt seine erste Behandlungsrunde und erhält eine kleine Überraschung, wer seine Krankenschwester für heute sein wird. • No escape from reality Wenn Henri Belcombe um Rat fragt, verschiebt Booker auch mal seine Pläne am Freitag-Abend. So war es immer. Macht sie das zu Freunden oder ihn zu einem guten Anwalt? • Fell down a rabbit hole Anlauf 108 und vielleicht klappt es endlich mit einem der heißbegehrten WG-Zimmer. Zelda hat auf jeden Fall schon mal selbstgebackene Kekse mitgebracht, vielleicht helfen die ja dabei Zöe und Luna zu überzeugen, ihr das freie WG-Zimmer zu geben?
• Blue hearted Lies Ein Einsatz, der vom NYPD vertuscht wird und eine Police Technician, die das nicht auf sich beruhen lassen kann. Better call Booker
• Hold on. I have a meme for that. Heute steht ein wichtiges Interview für die drei Tet Jungs an. Russ hat sich dafür mit 0 Stunden Schlaf vorbereitet, Lex mit einer kleinen Nachtwanderung und Chuck hoffentlich mit Nerven aus Stahl, um Grumpy und den lost boy, wieder in die Spur zu bekommen. • look how the fate pulls us back in
• we're just a silent silhouette apart Stil kann man nicht kaufen, aber das macht die Outfit-Frage nicht leichter. Nach Ladenschluss im Designerhaus gibt es die privilegierte Shopping-Experience für Henri und Irene, bei Champagner werden die wichtigen Fragen geklärt: Too much? Not enough? • I see that look in your eyes, heartbeats get in the way Nachdem man die angemessene Garderobe für das Film Festival gefunden hat, wecken die Freunde in trauter Zweisamkeit und bei kühlem Weißwein vielleicht die ein oder andere Erinnerung an italienische Nächte.
• when something goes wrong in your life, just yell „Plot Twist!“ and move on Spontan nach Boston für eine Baumesse? Kann man mal machen, denkt sich Lily. Die nimmt sich spontan zwei Tage Urlaub, um Rodriguez als seine 'Assistentin' zu begleiten. Mal schauen, was da alles so passiert. • der frühe Vogel fängt den ... Hund In Manhattan trifft sich die High Society der Geschäftswelt neu auch frühmorgens auf der Strasse. Für einmal verschwitzt und ohne die schicke Robe der Abendveranstaltungen lässt es sich dabei aber auch viel ungezwungener die Geschehnisse der realen Welt bequatschen. • hold tight and dream on Yutaka geht gar nicht mehr aus dem Haus und verbringt den ganzen Tag in seinem Bett. Kichirou macht sich deswegen große Sorgen und versucht seinen Bruder dazu zu bewegen mit ihm rauszugehen.
• Girls Night ... und manchmal hilft nur ein Mädelsabend mit der besten Freundin ... • desserts is just stressed spelled backwards ~ in this house we believe kindness is everything, love is love, you are unique, we can make a difference. love lives here ~ • Just let go and fall like a waterfall Oliver ist endlich am Ende des Regenbogens angekommen und zu niemandes Überraschung war der Goldtopf in einem Irish Pub. Wenn auch auf Staten Island. Wer stellt so etwas gerade hier ab? • a rich spoilt rotten birthday party happy birthday to the world's greatest mom <3
• there is an art to life′s distractions So wirklich ernst gemeint haben, kann Mathea das ja nicht. Die Einladung, sich ihr Stück Off Broadway anzusehen. Dass dem so sein könnte, fällt Joe nur erst auf, als es schon zu spät ist. Ist das hier noch nett gemeint oder schon Stalking?
• The saddest thing about betrayal is that it never comes from your enemie Mercy ringt sich durch, endlich den potentiellen Babydaddy ihrer Schwester aufzusuchen, von dem sie nur den Namen und die Adresse hat. • ... and my thoughts drift to you allgemeiner SMS-Wechsel zwischen Chuck und Rosie ab den den 19. Mai 2022. kleine Warnung: könnte an manchen Stellen für Karies sorgen • and it's not fussy and it's not fancy Gute italienische Küche, was braucht es denn noch. Dass der Hype um das Lieblingsrestaurant aber auch nicht abnimmt. Blöd, wenn da noch jemand an der Bar auf einen der begehrten Tische wartet. Mal sehen, wer am Ende gewinnt. • just hang in there and don't worry about it too much Der Umzug nach Queens rückt immer näher, auf dem Dachboden haben die geliebten Möbelstücke aber keinen Platz. Jericho nimmt sich der Sache an und schafft ein bisschen Platz, hoffentlich. • it's our party, we can do what we want
• sometimes things gonna get better Rosies und Chucks erstes oder zweites Date?
Spielt eigentlich keine Rolle, wichtig ist nur, dass es diesmal auch klappt und zwar möglichst ohne Zwischenfälle, wobei auch bekritzelte Bierdeckel und Handynachrichten durchaus ihren Charme haben. • tripping eyes, and flooded lungs Rosalie und Harrison treffen sich nach einigen Monaten wieder einmal an dem Ort, an dem sie sich meistens über den Weg laufen - auf einer Party. Dabei ist wieder einmal fraglich wie die beiden eigentlich zueinander stehen. • the jerk store called, they’re running out of you Tamsin flüchtet von einer Party und vor den Paparazzi, wobei sie genau vor Nemos Auto läuft. Der darf dann auch gleich als ihr Fluchtfahrer fungieren. • Won't you stop and take a little time out with me Benny hat seine beiden Nichten Joey und Nya zu einem Auftritt seiner Jazzcombo Closing Time eingeladen, um endlich einmal vernünftig Zeit mit ihnen zu verbringen und ihnen die Band vorzustellen. • Thinking's a headache, that's why we avoid it Wenn die Ex immer noch als Notfallkontakt hinterlegt ist… • we don't have time to unpack all that Die eine spielt Haus, der andere schwer zu kriegen. Irgendwo in der Mitte trifft man sich, Henri hat heute schließlich die Schlüsselübergabe für sein neues Urlaubsdomizil.
• hard times reveal true friends Nach rund drei Jahren und zahlreichen SMS sehen sich Jackson und Charlotte wieder. In der Zwischenzeit ist viel passiert.
• persephone speaks An einem lauen Abend Ende Mai liegt die Sehnsucht nach ein wenig Leichtigkeit in der Luft. Man kanns ja mal versuchen. • And in time, you'll see the truth Mike datet eine Gerichtsmedizinerin, um hoffentlich mehr über den Unfalltod seines Vaters herauszubekommen.
Anthony und Willow treffen bei einem, durch ihre Eltern arrangierten, Blind Date aufeinander.
• in every job that must be done is an element of fun Erst gemeinsam Brunchen gehen und dann den Baumarkt unsicher machen, während sie sich gegenseitig auf den neusten Stand bringen. Das ist zumindest der Plan von Lily und Pilar.
• You don't always need a plan Der monatliche Marktbesuch in Queens am Sonntag morgen. Eigentlich eine Quälerei, aber man kann sich toll ablenken, wenn die Standnachbarin in den Henna-Topf gefallen ist.
• groove is in the <3 No, I couldn't ask for another
(you know that's right) • Rockstar, zwischen 28-30, sucht ... Die Eltringhams scheißen auf Tinder und versuchen es voll Old School mit Speed Dating. Blöd nur, wenn die Auswahl einen dann doch wieder zum Smartphone greifen lässt, um sich gegenseitig darüber zu informieren.
• I don't hold a Grudge. Da geht man auf ein Date und ausgerechnet der Ex ist der Babysitter des gemeinsamen Sohns. Slutshameing vorab möglicherweise inklusive?! • what are you the coping mechanism police or smth Wie viele Bewältigungsstrategien kann man auf ein Problem werfen, bevor es implodiert? Ja. Da kann man womöglich noch vom anderen lernen. Beliebte Klassiker abrufen und den anderen am Ende das eigene Bier halten lassen. Liegt nicht an dir, sondern an mir. Communication is key. Du fängst an. • my last goodbye Ein kleines Familienessen anlässlich dem Geburtstag der Zwillinge. Ein ruhiger Abend, der jedoch nicht (nur) schöne Stunden versprechen soll.
• Fight and date night Das erste Date und dann gleich ein Boxkampf. Es verspricht ein spannender und interessanter Abend zu werden… • Come Along Wenn Oliver random Sms schreibt, lädt Suki ihn halt zu einem random Cliquentreffen ein. Da stören auch keine zu langen Beine. • Unholy Hudson spielt Eiskönigin und keiner kapiert wieso. • No woman, no cry
• it’s ground zero for trouble Ausgerechnet in der Werkstatt ihres Onkels trifft Elli auf ihren One Night Stand wieder. Ein bisschen unangenehm, aber eigentlich freut sie sich auch Benjemain wieder zu sehen. Aber wie findet er es wohl mit der Nichte seines Chefs geschlafen zu haben? • The whole being dead thing. Nobody is bullet-proof. "I work out, I eat clean!". Jesus, pass the Dramamine. Time to face the brutal truth. 'Cause we're all on a hitlist. Might not live 'till Christmas. Choke to death on Triscuits. Hey, that just statistics.
Endlich darf Suki ihr Praktikum bei Thea im Bestattungsinstitut machen. Ob das magenfreundlich endet, wird sich zeigen.
• Of Monsters and Men Spontane Stippvisite beim besten Freund und die erste Information die man da dropped ist natürlich, dass man eine Leiche gesehen hat. Das ergibt Redebedarf, vielleicht mehr als einem anfangs so klar ist.
• You do not take a photo you make it Ezra Davis trifft auf eine prominente Person (Leonardo Díaz) als er einen für ihn unliebsamen Job akzeptiert. Vielleicht sorgt das Gespräch dafür, dass er den Auftrag doch ganz interessant findet. • I shake my head to clear the sounds The same procedure as every week, Olivia. Nachdem Olivia wieder einmal der Meinung war, dass sie ihn einfach ignorieren könnte, musste Booker auf physische Belagerung ihres Hauses bestehen. • Nobody can hold us down Das Treffen des MC ist zu Ende, die Brüder bleiben jedoch noch. Zwei Hitzköpfe unter sich... • you and I more than friends, we’re like a really small gang Nach einer langen Woche kommt Elli zu ihrem besten Freund Jonah. Ein bisschen abhängen, quatschen und einfach mal die Seele bäumeln lassen. Besseres kann es für einen Freitagabend nicht geben. • You're my brother and I love you, that′s the truth Nachdem Hudson sich in letzter Zeit merkwürdig verhalten hat, nimmt Aaron es selbst in die Hand und überrascht seinen Bruder mit Bier zu einem Männerabend
• Knock, knock! - Who's there? Liv ist frisch in NYC angekommen und findet beim Auspacken der Umzugskisten Erinnerungen an ihre Studienzeit. Das schreit doch geradezu danach, sich endlich mal wieder bei ihrer Studienfreundin Dove zu melden. Das ist ein Zeichen, oder!?
• Skinny Dipping Da hat sie sich mal eben daran erinnert, dass der ihr noch diesen Schreibtisch aus Gründerzeiten mit den vielen versteckten Schubladen zeigen wollte. Praktisch, wo sie doch gerade eh in Brooklyn unterwegs ist, da kann man bei einem guten Freund schon mal spontan vorbeischauen, oder nicht? • Chapter 8: Renaissance Von Bekannten hat er den Geheimtipp erhalten, bei Maggs Antiques vorbeizugehen, wenn er nach einer bestimmten Antiquität auf der Suche sei. Gesagt, getan. Mal schauen, was das gibt. • If you're bored, you're doing it wrong. Wer behauptet, dass Wohltätigkeitsgalen langweilig sein müssen? Es ist alles eine Frage der Gesellschaft! • he prepared himself to catch something. a chair. possibly her.
• Letting go of all I've held on to Troja hat nach einem Jahr das erste Mal wieder die Chance als Fotografin zu arbeiten. Und das bei keinem Geringeren als dem Maestro der Baukunst. Also Augen zu und durch, oder? • I think I saw a ghost Spät abends nach dem Photoshoot bei CA, verarbeitet Troja noch immer die kurze Begegnung mit Lewis und fasst sich ein Herz ihren Ex zu kontaktieren. • Artists are just children who refuse to put down their crayons Neues Penthouse? Check. Inneneinrichtung? Fast check. Immer noch keine Ahnung was der Unterschied zwischen einem Bild von IKEA und einem Jackson Pollock ist? Sowas von check. Da braucht es professionelle Hilfe. • Everybody′s here for the drugs Ramon bringt dem Laufburschen neuen Stoff, den er verticken soll. Und sicher hat der Latino auch die ein oder andere Sonderaufgabe im Gepäck
• I told myself, this could get rough Nach einem kleinen Zwischenfall ihrer Joggingrunde versuchte Olivia es mit "better call booker". Ob dies eine gute Entscheidung war, wird sich noch zeigen müssen.
• It takes a while to settle down my shivered bones Über ein Jahr nach ihrer Trennung haben sich Troja und Lewis wieder zu einem Dinner verabredet. Komisches Gefühl, aber nach der kurzen Begegnung bei Castro Architects, freut sich Troja einfach nur auf "unkomplizierte" Gesellschaft. • take a bite out of the apple Nachdem man sich höchstens einen Blick hier oder da zugeworfen hat, leistet Goldie Charlie an einem ruhigen Abend ein wenig Gesellschaft an der Bar. • Chapter 19: House a Habit Ja, klar, man hatte sich zwar über den besten Sandwichshop der Stadt unterhalten, aber sie jetzt doch rein zufällig hier wiederzusehen ist doch eine Überraschung.
• Great communication begins with... communication. Dass sie einige Tage nicht per Messenger antwortet - okay, gewöhnt man sich dran. Aber jetzt war Suki nicht einmal auf dem Markt. Zeit für einen uneigennützigen Welfare-Check.
• Breath of the wild Lewis und Kayla treffen sich nach unbestimmter Zeit wieder und merken, dass es vielleicht schön sein könnte, den Kontakt wieder neu aufleben zu lassen, um evtl Unausgesprochenes auszusprechen. • Shut her up before I do
• I rebel; therefore I exist. Die New Yorker Oberschicht wird wieder einmal zum Geldeintreiber. Nur für den guten Zweck, natürlich. Dass man auf solchen Events auch mal auf unliebsame Gäste trifft, tja. • gaslighting myself into thinking i'm doing fine hotter than your ex, better than your next (because I'm both of them)
• We fear how we feel inside Ein Abendessen, Malerkurs, Schnaps und Unausgesprochenes? Hier sind wieder die besten Ideen am Werk. • late night coffee Mitten in der Nacht Kaffee trinken? Geht immer! Erst Recht, wenn man jemanden trifft mit dem man ein wenig Quatschen kann... • I get what the joke is
• won't cheat on my crush who doesn't fucking like me Die aktuelle Stimmung: Funky. Nur nicht das gute Funky. Wie sehr man sich darüber bewusst ist, oder noch in Denial, das ist noch nicht so ganz klar. Verschwimmt vielleicht auch ein bisschen in den sommerlichen Häuserschluchten der Stadt zur Fata Morgana. • Escapism Vol. 01: Chasing The Highs Wenn aus einem geplanten Segeltörn ein Kurztrip mit dem Privatjet ... wohin wird? Reiseziel? Unbekannt. • actually i am a sweetheart and i have potential Eskapismus. Ein bisschen Anonymität. Wenn die Fassade wackelt, dann sucht man die Nähe von jemandem, der die Fassade gar nicht kennt. In der Theorie ein scheinbar makelloser Plan, in der Praxis ist der sonst so elegante Schuffle selbst für Unbekannte offensichtlich nicht so leicht aus dem Handgelenk geschüttelt.
• the way we get by Midnight Snacks. Milos große Spezialität. Mit ihm und Thea? Nicht immer so einfach. "Snack" ist da weit gefächert. Klingeln in der Nacht führt da oft zu vielem, nicht alles davon immer gesund. Manchmal aber eben auch nur zu gutem Essen, einem Drink und sich etwas von der Seele reden. • Property Damage? Do you mean Crime Brûlée? zu lange Nächte, zu viele Substanzen, zu viel Verrat. ein einzelner Wilcox kann nur so viel ertragen.
• Pathetic Pussy Patrol - June 2022 SMS Verlauf der Mädels im Juni 2022 • don't you know that you're toxic? Was eigentlich nur für ein wenig Zerstreuung an einem Mittwochabend dienen sollte, droht, sich festzubeißen. Henris neues Apartment beherbergt einen Gast, der nicht vorhat, allzu bald zu gehen. Gen X vs Gen Y, vielleicht kann Thai Food den klaffenden Graben schließen. • There's always this version of you and I Endlich ein Abend zu zweit, der anders verläuft als gedacht. Harper erzählt, dass ihr ehemaliger Lover bei ihr einzieht und Aaron nimmt das nur scheinbar gelassen hin.
• I find only freedom in the realms of eccentricity Elijah hatte zwar angekündigt, dass er ihr bei den Reise nicht dauernd auf den Füßen stehen würde - das bedeutet aber natürlich nicht, dass er sich nicht hier und da seinen Spaß erlaubte. Spontanbesuch in Rom? Da gab es doch noch so eine Kuppel, die er erwerben wollte. • People are strange Zu Schichtbeginn ist Milo an diesem Nachmittag Theodoras erster Fahrgast. Während man sich durch Ampelphasen, Stop and Go und lebensmüde Radkuriere wühlt, kommt ein Gespräch ins Rollen. • I got wasted like all my potential Da ist man ausnahmsweise mal später im Büro und was sieht man da? Die kleine Anwältin macht Überstunden. Das lässt sich ja nicht völlig ignorieren, auch wenn zuhause ein Spiel der Knicks im Fernsehen wartet. • Our wounds are often the openings into the best and most beautiful parts of us. Die FBI Agentin Hayden Atwell stattet ihrem Therapeut des Vertrauens mal wieder einen Besuch ab. • All we need is a piece of heaven Nach einem Streit mit ihren Eltern tut Shirin etwas Ablenkung ganz gut. • Hey Lieblingsmensch..
• Red Flags Ein zufälliges Treffen im Wahlkampfbüro zwingt Harper und Hudson dazu, mal wieder miteinander zu reden. • Make this Leap War jetzt so wirklich nicht geplant, aber wenn man schon beim Bar-Hopping ineinanderläuft, dann sollte das doch Okay gehen, oder? • i promise i'm trying Connor sucht im Kissena Park Ausgleich und Ruhe bei einer Jogging-Runde. Den letzten Menschen auf der Welt, den er dort erwartet hätte? Irene Wagner.
• If I could see beyond the here and now Nach langer Zeit treffen Raiza und ihr ehemaliger Babysitter mal wieder in der Bronx aufeinander. Nur leider sieht der Schauspieler gar nicht nach Glamour und Hollywood aus. Da hilft doch nur die geborgene Umarmung der Bronx • I'm better off without you Nachdem Daniel mit Sicherheit weiß, das Emma ihn betrogen hat und die Scheidung beantragt ist, packt er seine Sachen um seine Eltern in Australien zu besuchen. Connor fährt ihn deshalb zum Flughafen. • Brothers in Crime Geschwistertalk (again) • Happy birthday to you Adams 6. Geburtstag. Ob sich alle Erwachsenen ihm zuliebe zusammenreißen können, bleibt abzuwarten... • The Story of Tonight Dieser Abend könnte so einige Enthüllungen bereithalten. Leider nicht unbedingt positiver Natur.
• I appreciate you for your booty Nach einem Booth-Call sitzen Louis und Ruby am Frühstückstisch und versuchen sich an einer Unterhaltung. Reden ist sonst nicht so ihr gemeinsames Ding. • say something
• A Coconut kinda Life. Sawatdii kah - Willkommen auf Phuket! Wer hätte gedacht, dass sie jemals so weit reisen würde. Pilar sicher nicht und schon gar nicht, dann von diesem nervigen Typen, der seit New York neben ihr saß, gefühlt verfolgt zu werden. Da hilft nur viel Rum und Ignoranz, huh? • cursing the daylight pride doesn't mean i'm proud
• We could make our way through hell Sein aktueller Mordfall treibt Connor in die Rechtsmedizin, um sich nach dem aktuellen Stand zu erkundigen. Bisher war es ihm geglückt, Nicole hierbei aus dem Weg zu gehen – zumindest bis heute. • If I only could, I'd make a deal with god Nach einem Streit mit Connor sucht Nicole Ablenkung und Trost in einer Bar in der Nähe des Krankenhauses. Bonus: Heute Abend geben Comedians bei einer Open Mic Night ihr bestes, um die Gäste bei Laune zu halten.
Dabei trifft sie auf Ariki Rānui, der ihr möglicherweise den Abend versüßen könnte. • Hey there...ich will wieder ins Bett
• lines on paper and words in the air Es gilt die Zukunft der Wohngemeinschaft zu klären, während Thiago einmal mehr die Gunst der Stunde nutzt, um Raizas Gesicht aufs Papier zu bringen. • Take a deep breath Jericho hat seinem leiblichen Bruder gerade die Tür vor der Nase zugeknallt und scheint aufgebracht zu sein. Joey versucht… Joey zu sein.
• sorry i was weird, it was to move the plot forward Ein Monat, Tribeca und eine mittelschwere Depression liegt zwischen der letzten gemeinsamen Nacht in Montauk und dem zufälligen Treffen in der Chapel Bar. Manhattan-Amal und Manhattan-Belcombe sind hingegen deutlich länger nicht mehr aufeinandergetroffen, was wäre da als Location besser geeignet als eine ehemalige Kapelle aus dem 19. Jahrhundert? Confessions anyone?
• The common happiness in a double pack Kimberley und Anthony haben erfahren Zwillinge zu bekommen. Das muss natürlich erstmal verdaute werden und die Freude ist riesengroß. Allerdings bringt das auch ein paar Meinungsverschiedenheiten mit sich, wenn es nun drum geht, was in Zukunft gut für Mutter und Babys ist. Das lässt den einen dann schon mal vergessen, das heute auch der 5. Jahrestag ist. • Fathers and daughters never say goodbye Vater und Tochter treffen sich zum Mittagessen. Zu besprechen gibt es immer etwas und wenn es nur die gemeinsame Abneigung gegen Ramonas Freund ist
• Hope is a ladder that you keep sliding down Eigentlich war Troja draußen, um ihr Mojo wiederzufinden. Eine Fotoserie über New York. Aber was wäre schon so ein Ausflug ohne katastrophales Ende? Wenigstens sammelt der Mann mit Ziegengeruch sie auf. Ob das gut ist? Warten wir ab • Just close your eyes and breathe Sich bei seinem Retter bedanken, sollte keine große Sache sein. Die Kommunikation via SMS macht sowas aber nicht immer easy. Zumindest nicht für Troja • Let's go on a mission, lovebird
• there's always something left to lose Suboptimales erstes 'Date' via Facetime, dank Zeitmangel auf der Seite von Ambrose. Wenigstens aber eine Gelegenheit für Troja mal den Spieß umzudrehen und alle Fragen zu stellen, die ihr Anamnesebogen so hergibt. • I need a little room to breathe Der kleine rote Kobold wollte Oliver einfach nicht aus dem Kopf gehen. So gehts nicht weiter. Also versuchen die Gedanken im Club ein bisschen zu ordnen • so long and thanks for all the fish Your social battery is running low? Staring at an Aquarium might just be the right escapism for you! • Detox in Hell Was sich zunächst nach einem entspannten Erholungstrip fernab des Big Apples anhört, wird schnell zum Albtraum unter Rentnern. Immerhin trifft man unter denen zufällig auch auf alte Bekannte. Stellt sich nur die Frage, ob man gemeinsam die Zähne zusammenbeißt oder die Feile rausholt und einen auf Catch me if you can macht. • I've cried my soul to dust
• i had no idea how greedy my heart really was Eskapismus kann man übrigens kaufen, in Form von Ferienhäusern. Mit den News übers neue Eigentum hat Henri sich bisher zurückgehalten, aber jetzt, wo es fertig renoviert und weitestgehend eingerichtet ist, kann man das doch mal der besten Freundin präsentieren. Inklusive Montauk-Wochenende, um das Ganze schonend zu überbringen, damit die einen nicht direkt für verrückt erklärt für diese teure Anschaffung.
• Paint your palette blue and gray Ramona möchte Dorothea portraitieren und sie nebenbei ein wenig über ihren Job ausfragen, löst aber ganz nebenbei bei Dorothea primär den fuck or flight Instinkt aus. • Reunion with consequences Dass das zufällige Wiedersehen und die gemeinsame Nacht in einem Einbruch im Hen House enden würde, konnte Olivia wohl nicht ahnen...
• if my name is in your throat Treffen sich eine Fotografin und ein Architekt auf einer Ausstellung, auf der sie gar nicht sein wollen … statt Punchline steckt in dem Witz ein Fluchtplan. Hoffentlich. • blink twice if you're in danger Troja, Bruno, rooftop – a classic. Der Sturz vom 22. Stock überlebt sich schlecht, aber die Drinks waren immerhin großartig. • Just the feel of your touch can take me Was sich den Abend über schon leise angekündigt hat, wird langsam Wirklichkeit. Troja und Bruno in einem Hotelzimmer. Gott steh uns bei, dass dies kein Tatort wird.
• Ay, Papi! when you visit your son to discuss wallstreet but you haven't seen each other in 10 years • Summertime Sadness Ethan steckte Charleen in ein Flugzeug nach Hawaii, wo sein Bruder Ben ein kleines Hotel betrieb. Der perfekte Fluchtort. Abstand zu New York war nach dem Terror-Anschlag genau das Richtige. • I like pizza
• when the sunlight paints us gold Wieder einmal auf das Grundstück des Nachbarn verirrt, aber bloß keinen Finger rühren. In der Mittagssonne räkelt es sich nämlich ausgezeichnet auf den Holzdielen der Veranda. Den Hausherrn darf man dabei aber gern im Blick behalten. • Closer than your shadow Was für die einen als obsessiv gilt, gehört für andere zum Berufsalltag. Gegen Bezahlung ein bisschen Stalker spielen muss gelernt sein. Vor allem, wenn man seiner 'Zielperson' im nächstbesten Hundepark auflauert. Zum Glück gehen die verdammten 795 Dollar Jahresgebühr für den luxuriösen Grünstreifen nicht von ihrem Privatkonto ab.
• Hey, What‘s Up Darian kann eigentlich nicht mehr aus dem Haus gehen ohne erkannt zu werden. Aber er tut es trotzdem, einfach weil er damit kein Problem hat. Und ab und zu, trifft er so alte Freunde wieder.
• it's not a goodbye Ava hatte ihren letzten Arbeitstag in der Vermisstenabteilung. Aufgrund dessen feiert sie mit ihren Freunden ein kleines Abschiedsfest bei sich zu Hause. • Band-Aids Don't Fix Bullet Holes Die Ex-Verlobten kommen sich unfreiwillig näher, weil Schützling Seth sich beim Baseball verletzt. • I've been locked inside your heart-shaped box for weeks Sally schickt Hudson eine WA-Nachricht, um ihn über Seths Zustand in Kenntnis zu setzen.
• come on in, the water's fine Hauspartys sind kaum unterhaltsam, wenn man sich nur mit alten Bekannten und Snacks beschäftigt, also sucht Bee sich ein neues Gesicht zur Unterhaltung. • Mayday, somebody save me now Connor ist heute im Dienste der Musik und nicht von Recht und Ordnung unterwegs. Mit seiner Band hat er einen Gig in einem Pub, zu dem er auch seinen Detective-Kollegen Samuel eingeladen hat. • I’m still a believer but I don’t know why Kein Date. Nur zwei Leute, die sich gegenseitig nicht abschleppen, aber stattdessen Lust auf einen Abend mit Pizza und Kino haben. Kann man sich ja mal erlauben. • Party Boat
• Solid Ground Nemo stattet Héloïse frühmorgens einen überraschenden Besuch in den Kanzleiräumen von DeWitt & Goldberg ab. Einer ihrer Mandanten, Vorstandsvorsitzender eines Pharmakonzerns, ist ermordet worden. • The Way You Look Tonight
• P.S.: I love you Wie könnte man den dreißigsten Hochzeitstag angemessener miteinander verbringen als Zuhause bei Candlelight und leise knisternder Musik zu dinnieren? Allerdings müsste man dafür erst einmal gemeinsam an einen Tisch kommen; Ford wiederum scheint damit selbst am heutigen Tage seine Probleme zu haben. • what really happened here
• Insert heartwarming family quotation here. Mag man eigentlich nicht vermuten, dass in den Venen der beiden ähnliches Blut fließt. Und nach 20 Jahren ist es mal höchste Zeit das Wiedersehen ausgiebig zu zelebrieren und die letzten Jahre ein bisschen aufzuholen. Long time no see.
• Up with the worry and down in a flurry. Das soll es jetzt gewesen sein. Nur noch dieses Gespräch hier. Schadensbegrenzung und dann Schlussstrich. Kommt vielleicht zwei Jahre zu spät, aber besser spät als nie. Dann bekommt Bodhi vielleicht seinen Seelenfrieden und Thea ihren Willen.
• Therapy is Not A Dirty Word Arzttermine sind lästig, Termine beim Psychologen noch viel schlimmer und so hat Olivia solange mit sich gehadert, ob sie nun die Flucht ergreift oder doch im Wartezimmer verharrt, dass sie es tatsächlich zur ersten Sitzung mit Ian Montgomery geschafft hat. Herzlichen Glückwunsch! • todays yoga pose is the downward spiral It's new patient day! Hudson hat diese sehr anstrengenden Kopfschmerzen. Mackenzie einen Termin frei. Da kommt zusammen was zusammen gehört. Quick Fixes gibt es nicht, aber Tee, das ein oder andere Trauma und jede Menge Folgefragen.
• What if we could risk everything we have? Der Maestro schickt Troja zu einer Charity Veranstaltung. Alleine. Dass sie dabei auf Dagobert Duck treffen sollte, hatte er in seiner gewohnt, castroschen Art natürlich nicht erwähnt. • she's so hard to please but she's a forest fire *new yorker voice* ay! i'm spiraling here! • matching my energy gets ur dick sucked btw Mit Vitamin-D-Mangel ist nicht zu spaßen. Kann man nicht einfach mit Tabletten oder via FaceTime ersetzen. Der Sommer auf dem Höhepunkt in den Hamptons. Tribeca Geschichte. Scheidung durch. Sommerdepression überstanden. John Legend lädt in die Surf Lodge. Exactly what the doctor ordered.
• take a walk on the wild side Augustus und Jonah lernen sich in einem Club kennen und gehen geocachen. • Bittersweet Memories Treffen von zwei Bekannten in der Skinny Dennis-Bar im Stadtteil Brooklyn • might fuck around and let nature reclaim me Upstate Collective High Season. Das Camp belebt die Nachbarschaft und bietet Ablenkung von einigen unangenehmen Wahrheiten. Vielleicht sogar die ein oder andere alternative Perspektive, wenn man den Blickkontakt dauerhaft halten kann. • It's exactly what it looks like Aus Fionn und Juno, da sind ich beide einig, kann mehr nicht werden. Aber für Ablenkung und Spaß, da reicht’s aus. Und weil Kayla nicht zuhause zu sein scheint, liegt ein Abstecher in die Wohnung der Schwestern ja irgendwie auf der Hand. Doof nur, dass sie doch da ist und das vierblättrige Kleeblatt an einer ganz bestimmten Stelle wiedererkennt ...
• I'm pretty sure being friends with you is bad for my liver. It's wine o'clock. Morgan tut so, als würde sie ihre beiden Freundinnen auf einen gemütlichen Abend einladen, dabei ist es Josephine, welche angeheuert wurde um für die beiden Blondinen zu kochen. But let's drink to nothing in particular. • Love at first sight Samuel und Ava begegnen sich zum aller ersten Mal. Sie sollen Partner werden, wobei es alles andere als Liebe auf den ersten Blick zu sein scheint.
• i need august to be kind to me 2 Monate sind vergangen, in denen Anthony in Alexis' Umfeld ermittelte. Doch trafen sie erst wieder aufeinander, als Alexis in einen unangenehmen Zwischenfall verwickelt und von Anthony gerettet wurde. • Don´t count on me, I'll do it again
• Hell or High Water Ist schon eine Weile her, seit die Freundinnen sich gesehen haben, da gibt es doch sicher einiges zu berichten?
• Ain't it fun living in the real world? Ein neuer Job. Eine neuer Herausforderung. Und dann auch noch mit Dagobert Duck im Privatflieger. Kann ja nix schiefgehen. Wo war nochmal der Fallschirm? versteckt? • the screaming, heaving, fuckery of the world Gefällt Joe nicht, wenn er dem Kunden das Dressurpony machen muss. Noch weniger, wenn da jemand Unbeteiligtes, wie die Besitzerin des Restaurants, mit reingezogen wird. Da gilt es die Wogen zu glätten und zu hoffen, dass Josephine vielleicht einen guten Tag hat? • i'm not going to tell you cuts to: black // fade in: [nine years later] • The Gong Of Knockout Hudsons Hilfsangebot bei einem Einsatz ist zwar gut gemeint, stellt sich dann aber leider eher als Hindernis heraus. • You‘re not. Fucking. Serious. Als wäre der Abend durch Hudsons ausgesprochen miesepetrige Laune nicht schon anstrengend genug, muss er auch noch mit ansehen, wie seine Herzdame vor seinen Augen einen Heiratsantrag bekommt. Herrlich!
• There's adventure between the raindrops Vin kämpft mit seinen Büchern und dem Regen, als Giddy vorbeikommt und ihm aushelfen will • Boulevard of Broken Dreams Es war ein ähnlich beschissener Abend, wie auch die Abende davor. Eigentlich wollte Olivia nur ihre Arbeit machen, da musste sie auch noch als Kummerkasten für den frisch geschiedenen Daniel herhalten. • RomanRaptor & Miami_Vice
• ...and they were roommates! Oh my god • as beautiful and broken as a mcflurry machine Ambrose ist gefangen in seiner Kette aus Gefallen. Elenore alles, worum er sonst einen Bogen macht. Verzweifelte Zeiten erfordern verzweifelte Methoden. Shooting his shot zwischen Skulpturen von Britischen Bulldoggen, Pudeln in Öl und Mini-Quiche • all dolled-up in straps 365 Tage waren eine lange Zeit, wenn man jemanden vermisste, sich aber nicht zugestand, die andere Person wirklich zu 'vermissen'. Nachdem Meredith Vanderhart unerwartet wieder nach New York zurückgekehrt ist, lässt Isla es sich nicht nehmen, als erste auf der Matte der Brünetten zu stehen und ihrer Freude über die Rückkehr ihren ganz persönlichen Ausdruck zu verleihen.
• Cup of Ace, Cup of Goose, Cup of Cris. Da will man eigentlich nur ganz gemütlich zum Tagesabschluss auf der heimischen Dachterrasse sich etwas gönnen und findet plötzlich den Buddy seines Bruders im elterlichen Whirlpool vor. Na mal schauen, was das gibt!
• London calling to the imitation zone Spontaner Trip nach London mit 60 Minuten Vorlaufzeit. Passiert mit Elijah halt. In der ersten Klasse jammert man aber besser leise.
• the only time I set the bar low is for Limbo "Would I rather be feared or loved? Easy. Both. I want people to be afraid of how much they love me." - Michael Scott • salt in the wound Es geht hier nur um Fairness. Das ist alles. Offensichtlich. Garantiert.
• I’m just getting older and more platypus Es war für Elijah schon seit einigen Jahren zu einer Tradition geworden, sich an seinem Geburtstag von der Realität auszuklinken. Endete in der Regel im Chaos. Endete aber selten darin, einer bekannten und liebgewonnenen Person auf die Füße zu treten. • You're such a pretty melody, I'm just a tattooed tragedy Was gibt es schöneres, als nach einem langen Auslandsaufenthalt in eine vollkommen zerstörte Wohnung zurückzukommen? Richtig! Sich mit Anwälten auseinanderzusetzen, während man sieht, was noch zu retten ist.
• The Idiots Are Taking Over Wenn zwei Kindsköpfe aufeinander treffen kann dabei ja nichts Gutes bei rauskommen... • are we simply romantically challenged or are we sluts? Hoher Besuch bittet zur Audienz. Bisschen Sweat. Bisschen Tears. Nein, wirklich. Tears. Vor allem Muskelfasern, denn das ist alles nicht mehr so wie es mal. Physisch. Mental. Früher war mehr Lametta. In jeder Hinsicht.
• We Didn't Start The Fire Christopher und Morgan sind Nachbarn und werden während eines Feueralarms aus dem Schlafgerissen. Nun müssen sie sich mitten in der Nacht draußen die Füße in den Bauch stehen und warten, bis die Feuerwehr ihr Okay gibt, damit sie wieder in die Wohnungen können. • Chapter 28: Little Talks Das haben sie jetzt schon eine ganze Weile vor, daher wird es endlich Zeit es in die Tat umzusetzen und die Unterhaltung vom Handy zurück in den Alltag zu bringen und wie geht das besser, als mit einem Radtrip rüber nach Staten Island?
• Ruthless Cupid Da wurde ein bisschen viel nachgedacht. Endergebnis? Das ist noch Ergebnisoffen! • Fuck it! Go to hell or help me get there faster Nach einem miesen Tag sind solche abendlichen Veranstaltungen der High Society noch schwieriger zu ertragen. Wenn man dann auf einen Leidensgenossen trifft, kann man schonmal die Vernunft über Board werfen.
• Idioten Kaufen Einfach Alles Eine neue Couch soll es sein, doch ist es die Qualen eines Ikeabesuchs im Hochsommer wirklich wert? • Paradise by the Dashboard Light Roadtrip mit einem quasi Fremden? Sure, why not!? Immerhin ist der Weg das Ziel oder eben das Clubkonzert von Usher in Washington, DC.
• he has that eastern european gay porn sadness in his eyes Die entfernten Outskirts von Boston geben ein bisschen Zombie-Apokalypse, wenn man dort auf dem schnellsten Weg von Vermont zurück nach NYC strandet. Hilft nicht, wenn es nicht unbedingt eine persönliche Stärke ist, das Beste aus einer Situation zu machen.
• It′s a small crime and I got no excuse. Eigentlich sollte ja es niemanden überraschen, dass man den/der Ex auf einem Geburtstag eines alten Schulfreundes über den Weg läuft. Doch, schon! Vor allem, wenn der weibliche Part dessen sonst seit Jahren mit Abwesenheit glänzt. • actually not the worst date ever
• 'cause I know you're too pure for this Nachdem Lilou am Vorabend auf einem Konzert von System Of A Down besucht hatten kamen sie sich unerwartet näher, auch wenn es sich über die letzten Tage in L.A. durchaus angekündigt hatte.
Jetzt sitzen die beiden im Flieger nach Oklahoma. Den Grund weiß Lilou bisher noch nicht... • storms make trees take deeper roots Co-Parenting at its best. Am schönsten ists doch, wenn das Kind tief und fest schläft. • the cure for boredom is curiosity - or a good friend Eigentlich wollte Dora nach dem Familienbrunch nur nach Hause, wurde dann jedoch von ihrer Grossmutter in den Country Club geschleppt, um die Bekanntschaft eines jungen Mannes zu machen. Zum Glück ist Jason in der Nähe, um die gelangweilte Prinzessin zu retten. • you still don't know my name
• gira vòta e furrìa Da wichtige Arbeit nicht liegen gelassen werden sollte, scheint das ein langer Tag für Salvatore und Vittoria in der Kanzlei zu werden...
• Pretty Shining People Ist schon ein kleines Weilchen her, seit Xenia sich zuletzt hat blicken lassen. Wieso also nicht dem Lieblings-Briten einen kleinen Überraschungsbesuch auf seinem Geburtstags-Einkaufstrip abstatten?
• my favorite training is running from my thoughts Hayden und Zeke lassen den Arbeitstag beim Training ausklingen und die Gedanken des Jobs hinter sich. Doch ihr Job hat andere Pläne und holt sie viel zu bald wieder ein.
• Highway to the danger zone Wenn man ein Formel 1 Team kaufen will, ist es ganz nützlich, sich mal an der Rennstrecke blicken zu lassen. Aber bestimmt nicht ohne die beste Beraterin, die man finden kann.
• you turn me on to the idea of growing old Die Gefahr auf diesem Balkon einen Sonnenstich zu bekommen, ist real. Aber vielleicht kann Mrs Montgomery ihren Mann davor bewahren... • sad birds still sing Alle 11 Minuten verliebt sich ein Single über Parship- äh, Tinder. Und andere fahren in einen Country Club eine Stunde außerhalb von NYC, um ihr erstes (und einziges?) Date auf einer Hochzeit der Reichen und Schönen zu erleben. Cheers! • your life may be a movie, but mine is a prank show Was schreit mehr "dad" als ein trip zum nächsten baumarkt? Dachte sich Donald auch, der es so ziemlich darauf anlegt, jedes dad-klischee zu erfüllen, das es gibt, und stößt dabei rein zufällig mit ariki zusammen. Perfect Match made in heaven? Im freundebuch ist jedenfalls noch platz!
• what did all this fucking self-knowledge gotten me? Weil Elijahs Therapeut dahin gegangen ist, wo alle Therapeuten hingehen, wenn sie ihre Zeit auf Erden mehr oder weniger erfolgreich abgesessen haben, darf Mackenzie jetzt dem Zirkus beitreten. Unklar wie der Akt aussieht den sie vollziehen darf und durch wie viele Ringe sie dafür springen muss.
• mary poppins reloaded Nach der Stellenausschreibung führt Owen die Bewerbungsgespräche für die zukünftige Mitbewohnerin / Nanny und findet mit Greta die am besten geeignete Kandidatin, richtig?!
• lehmiger sand & sandiger lehm Ist ein reiner Zufall, dass sie hier ist. Ein noch größerer Zufall, dass Ricky auch hier ist. Sie beide, Donna und Ricky, gleichzeitig, auf einer Vernissage in SoHo?! Na sowas! • To change who I used to be
• You are the best thing that's ever been mine Holden überrascht seinen Ehemann mit einem leckeren Essen. • dead ringer for love Ein Ire geht auf Recherche für einen Artikel und eine Teenie-Mum tut das, was sie am besten kann: Dafür sorgen, dass "das Kind" nicht zu viel Blödsinn macht ;) • 'Cause I ain't gonna live forever Hilferuf aus New Jersey von der Tochter, die ihn wohl als Letzten dafür kontaktieren würde. Keine Frage, dass Beckett sich auf den Weg macht. Aber eine Autofahrt aus dem Nirgendwo zurück in die Stadt? Kann schwierig werden. • you have to let me dance my own battles Double-Birthday Party im zweigeteilten Haushalt Martin/Ortega - Zeit für Drinks, Nostalgia & Interventionen. • Wer Spargel sticht wird Rollmops ernten Auch die Lokalpresse sucht ihre 15 Minutes of Fame in Preisverleihungen. Leider fallen diese in der Regel ein bisschen mehr obskur aus, als man es von Oscars und Co kennt. Da braucht es Schnaps und gute Begleitung. • The sleepless city always leaves its mark Unfreiwillig in New Jersey, unfreiwilliges Car-Sharing auf dem Weg zurück. Manchmal muss man zu seinem Glück gezwungen werden und manchmal entstehen in dieser Stadt so die besten Geschichten. • Journey of the Clueless Clowns
• Looking for an adventure partner. You in? Ein Tinder-Match wird zu einem Chat, ein Chat wird zu einem Date in einer Cocktailbar. • sure the fight was fixed. I fixed it with a right hand. Nach einer anstrengenden Woche denkt Mo sich: ab mit der Hand in den Boxhandschuh und mit dem Boxhandschuh frontal dann wem auf die Nase. • Bouquet of clumsy words, a simple melody Liam und Maggie haben für die Familienplanung große Pläne. Und während Liam bei "groß" wohl eher an körperliche Maßen denkt, hat Maggie dabei eher an ihren..nun..Nestbautrieb gedacht. • cause my stomach's been twisted for ages now It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head It's all in my head
A little bit of champagne in the sun
A little bit of dancing all night long
A little bit of jealousy, here I am
A little bit of you makes me your man
• Zu Vino sag ich nie no Dora und Althea haben sich auf einen Mädelsabend bei Atty verabredet, auf dem eine Menge News und kreative Ideen ausgetauscht und Weingläser ausgeschenkt und werden. • Ein Gespräch zwischen Männern Ein kleiner Aus-Flug von Azrael und Frank mit dem Motorsegler • haters gonna hate
• pure of heart, dumb of ass (bi of sexual) • hole in one Dass man sich fernab der Heimat zeitgleich in derselben Stadt aufhält, muss genutzt werden - so finden sich Jason und Héloïse zu einer morgendlichen Partie Golf, 9 Löcher, in einem Country Club in Paris ein... • A piece of home. Ein Abendessen mit Ma Kearneys beliebtem Shepherd's Pie verspricht allerhand Heimeligkeit und einen Hauch Nostalgie. • Straight (lol) to the point Chat zwischen Geschwistern • Hold my keys. Adele benötigt Tragehilfe von ihrem großen Bruder. • i’m 29, no money, no prospects. i’m already a burden to my parents & i’m frightened. Als Zwillinge verbindet einen ja mehr, als nur der gemeinsame Geburtstag. Den kann man aber ruhig zusammen begehen, ist schließlich nur einmal im Jahr, und Darcy & Dave haben da ein spezielles Protokoll. • But maybe I was ready all along Umzugschaos im Hause Astor Florida. Oder zumindest ist das die kleine Halbwahrheit, mit der Laurel ihren Bruder in das Haus in Park Slope 'bestellt' hat, um ein Auge auf den Moderator zu haben.
• Life is like waiting in line at the grocery store Man weiß nie, wen man im Supermarkt so trifft. Und wie es sich nach all den Jahren anfühlt ausgerechnet die Person zu treffen über deren Abwesenheit man niemals traurig war. • but sommer doesn't last all year, my love Herbst-Prep für die Florida-Farm. Emotional Prep für die Florida-Fam. Wer hat nochmal gesagt, Familie kann man sich nicht aussuchen?
• Honey, smile like you mean it Da will man sich nur gut auf seine neue Rolle vorbereiten und findet sich im Zoo in der Bronx am Dingo-Gehege mit einem Tierpfleger wieder, der so gar keinen Bock auf seine neue Jobbeschreibung hat. • Here we are now, entertain us In der zweiten Schulwoche schafft es Azrael dann auch das erste Mal zur Abendschule. Kommt nicht gut an bei den Lehrern. Einer der wenigen freien Plätze ist dann der neben Billie: Partnerarbeit incoming? • Surprise Player 3 Astrid und Joe treffen sich überraschend im Spieleladen. Surprise: Astrid hat die gemeinsame Tochter dabei. • You want to see the Lambada? - I'll show you the Lambada. Bei Vi brennt sprichwörtlich die Hütte und wieso soll sie denn nicht dem kleinen Bruder ihrer Freundin die Chance geben, berufsbedingt ihr Knight Shining Armorzu werden?
• it's seasonal, nobody knows Für einen Schlagabtausch ist Rika durchaus zu haben, wenn er auf der Betonplatte aufgetragen wird. Die Dinge beim Namen nennen, da halten sich alle beide lieber bedeckt. • The Parents Aren't Alright Bart war's nicht, Bart passiert einfach.
• In the still of the night Abends auf dem Heimweg aus einer Bar in Brooklyn laufen Mikayla und Yoshi ineinander. • Commit to be fit Mo soll Laia als Personal Trainer dabei helfen, ihre Fitness zu verbessern, indem er sie durch den Park scheucht. • 20 Questions Man sagt Hollywood Legenden gerne nach, dass sie sehr delikat und mit Vorsicht zu genießen sind. Athena wird am eigenen Leib erfahren, wie viel an diesem Gerücht dran ist. Was verbirgt sich hinter der schönen Maske von Ivett Bartosz? • Favorite Crime Eine der Jones-Schwestern lädt zu einer Art Werkstatt-Sale ein und seine Mitbewohner kommen mit ihm im Schlepptau herbei. Gut, dass da auch noch andere bekannten Gesichter zu finden sind... • Just to pour that motherfucker down the drain like me? Bought a 100$ bottle of champagne like me?
• 'cause i remember the rush when forever was us. Zufall? Ja? Nein? Vielleicht? Egal, die Welle an Gefühlen, welche dich plötzlich überkommt lassen dich den feinsäuberlich archivierten Chat wieder aufrufen. • Broken Horses Von einem Date versetzt zu werden, ist das eine. Von ihm mittendrin ohne jegliche Bemerkung sitzen gelassen zu werden, nochmal etwas vollkommen anderes. Pilar entsprechend pissed und dann grinst sie dieser Cowboy auch noch so ungeniert an. • When the stars go blue
• Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand? Eigentlich sollte es ein entspannter Freitag Abend für Troja werden. Ein paar Theater-Karten verkaufen, die Bar bedienen und dann mit ein bisschen Taschengeld nach Hause spazieren. Aber wann lief für Troja mal etwas nach Plan? Vor allem, wenn der holde Ex-Mann in der Stadt weilt?
• Welcome to the Playground Ariki legt heute als Gast-DJ im Good Room auf. Während der Neuseeländer sich irgendwo zwischen Trance, Trap und House verliert, läuft ihm eine kürzliche Bekanntschaft - Janey - unerwartet über den Weg und bringt ihn reichlich aus der Balance. • How did we come this far apart?
• Flickering sparks in the tapestry of fate Nach einem zufälligen - und ungeplanten - Wiedersehen in einem Club verbringen Ariki und Janey/Dora einmal mehr eine ziemlich gute Zeit miteinander. Das Schicksal führte sie nicht nur erneut zusammen, sondern auch ein weiteres Mal in Arikis Apartment. Es könnte direkt schön sein, wäre es nicht so verwirrend. • Read all about it
• The Mysterious Ticking Noise Mal in Betracht gezogen, dass die ordentlich arbeitende Bevölkerung in Brooklyn in der Nacht schläft um bei Tage Latte Macchiato beim Starbucks um die Ecke zu kaufen und richtig Asche zu verdienen?! Mo jedenfalls nicht. Der renoviert freudig in den frühen Morgenstunden und versteht die Welt nicht mehr, als seine echt angepisste Nachbarin bei ihm auf der Matte steht. • To me, old age is always 15 years older than I am. Mit 28 Jahren hält sich Adas Enthusiasmus für ihren eigenen Geburtstag durchaus in Grenzen. Das gilt nicht für ihre Familie. • "Hey!" - "Mehr nicht?!" - "Ähm,...hey ho?!"
• With arms wide open Reese und River haben erfahren, welches Geschlecht ihr Baby hat und gehen in einen Babyladen. • The unexpected often happens Ein positiver Schwangerschaftstest hat Lillys Leben ins wanken gebracht. Noch hat sie es keinem erzählt. Nach einem kleinem Kreislaufkollaps im Unterricht wird sie von Oliva in der Schule abgeholt und verbringt auch die weiteren nächsten Tage bei ihr, da ihre Eltern verreist sind. Vielleicht vertraut sie sich ja Olivia an? • Gossip: Nobody claims to like it, but everybody enjoys Gray und Laia haben ein Lunchdate, um ihre Fake-Beziehung in der Öffentlichkeit zu zeigen. • What the hell was going on? Nach dem der Besuch im Bronz Zoo so abrupt und unschön geendet ist, macht sich Lilly wenige Stunden später auf den Weg zu The Hen House, der Bar in der Olivia heute Abend Schicht hat. Eigentlich weniger um sich zu entschuldigen, eher um zu klären wie sie ihre Schultasche wieder bekommt, die immer noch bei Liv steht. Aber wer weiß schon ob sie die Gemüter nicht doch wieder vertragen.
• "i know a spot" and then they take you to rock bottom Wo Darya und Ambrose sich treffen, ist Joghurt nicht weit. Kalustyan's eine Institution in New York, ein kultureller Sweet Spot für viele und der perfekte Ort, um Dinge zwischen Gewürzen und Trockenfrüchten aufzuwärmen, die man eigentlich längst mit einem Schnurrbart kompensiert hat. • just a quick listen Telefonat zwischen Kiana und Laurie | 21:00 Uhr • Close your eyes and leave it all behind. Eine Achterbahn der Gefühle und ein großer Haufen Fanpost – und darunter ist ein ganz besonderer Brief, der Charleen's Leben gehörig auf den Kopf stellt. Zum Glück ist Ethan an ihrer Seite. Vielleicht hat er ja eine Idee, wie es weitergehen soll?
• the very secret society of irregular insomniacs "Sind Vegetarier Pazifisten? Eine empirische Untersuchung" - Ob und bis zu welchem Grad Vegetarier von Natur aus friedliebende(re) Menschen sind, wird sich spätestens dann herausstellen, wenn eine ausgehungerte Rafika mit einer magenknurrenden Beaudine um das letzte fleischlose Sandwich konkurriert. Austragungsort: Ein Foodtruck nahe Jane's Carousel im Empire Fulton Ferry Park. • Wish You'd Come Over
• The dose alone makes the poison Heute findet im JK City Hotel eine Spendengala für bedürftige und kranke Kinder statt. Eigentlich ein Abend den Kimberley und Anthony genießen können, wäre da nicht James Jackson, Anthonys Vater, der uneingeladen auf der Gala erscheint. Kombiniert mit der Tatsache, das James generell Ärger mit sich bringt wenn er auf die Irin und seinen Sohn stößt und Anthonys Eltern immer noch nichts davon Wissen Großeltern zu werden, ist der Ärger bereits vorprogrammiert.
• keep your rifle by your side Nach über 15 Jahren treffen sich die damaligen Jungs wieder und besuchen eine Schießbahn. Als Soldaten der Army und Air Force gäbe wohl kaum einen geeigneteren Ort dafür. • A blood moon lit sky
• The Devil on our Shoulders said - drink up Eine Feier um auf die 'gute' Zusammenarbeit anzustoßen. Nicht jeder findet das gut, aber ein guter Schluck Alkohol lässt Grenzen verschwimmen, nicht wahr?
• All dressed up for a hit and run Da Dora - was Ariki betrifft - ein wirklich äusserst konsequenter Mensch zu sein scheint, steht sie mitten in der Nacht in der Lobby seines Apartmenthauses, um ein Bild für ihn abzugeben, welches sie einfach malen musste. Die Uhrzeit scheint perfekt, um niemandem ausser dem Concierge zu begegnen und still und leise, ein weiteres Mal, verschwinden zu können. • More years to grow old. Connor's bester Freund hat heute Geburtstag und das muss gefeiert werden – zumindest ist er dieser Meinung. Da Daniel seit seiner Scheidung in Grummel-Laune ist, ist er alles andere als feierwütig. Connor gibt alles, seinen Kumpel aufzumuntern. Cheers! • noise cancellation isn't enough i need everyone to stop existing ab wann ist man eigentlich befreundet? muss man erst zusammen IKEA schränke zusammenbauen oder reicht es auch, wenn man sich bei der raucherpause vermisst? • I Can Barely Breathe Harry startet einen verzweifelten Versuch einen der beliebten Jobs in der Hen House Bar zu ergattern.
• You can't fuck the brat out of her, but it's fun to try Rosalie sucht ihren Dozenten in dessen Büro auf, um ihm kurz vor Ablauf der Frist ihren Aufsatz zu übergeben. Dass sie sich hierbei äußerst realitätsnah von ihrer gemeinsamen Nacht hat inspirieren lassen, sorgt bei Jonathan für rege Begeisterung. Nicht. • how dare you not to notice me when I’m ignoring you Lassen Sie sich durch das Jahr begleiten von einer Best Of Compilation der Firmen-Interna von Celia Lips & CO.KG • Hey, idiot(s). Der ultimative und durchaus chaotische Gruppenchat der Band 'a bunch of idiots'. - nach Wochen des Schweigens, meldet sich mal wieder der liebe Hearst mit Neuigkeiten zum Album "Neon Nights". • i am, as the poets say, a mess Unglückliche Trennung, die Gretchen da hinter sich hat. Mit der Ex ist ihr ohnehin eher wackeliges Social Life über den Jordan gegangen, also zieht sie die Kreise etwas weiter. Recycelt das Date-Setup um ein bisschen Social-Self-Care hinsichtlich der neuen Freundschaft zu Harper zu betreiben, zwischen Cocktails, Foodtrucks und Mini-Golf. • fuck being nonchalant i love being a chalant bitch Gar nicht mal so cool, wie Joe die Sache mit Jo gehandhabt hat, nach der für beide überraschenden Nacht im Hotel. Der Rückzieher, als eine ganz und gar unüberraschende Nacht ansteht, ein unbeabsichtigter Suckerpunch, aber wer mag keine gute Comeback Story?
• A night not to be remembered Ava und Anthony besuchen den Herbstball der Upper Eastsider. Dort wird Ava von Sullivan Trask nach ihrem Bruder gefragt, der verschwunden zu sein scheint. • Beware the barrenness of a busy life Stammgäste bekommen immer eine besondere Betreuung. Und wenn es dann auch noch ein bekanntes Gesicht ist, das sich ab und an in die Bar verirrt, lässt sich Anna die Chance für einen kurzen Austausch nicht nehmen. • let's meet again
• Get it in while you can. It'll all be gone soon enough Manchmal muss man einfach die eigenen Probleme einfach rauslassen. Ein bisschen frei sein und sich den Kopf frei machen. Ist aber halt schon blöd, wenn der Magen kurz darauf freier als der Kopf ist. • A woman without a man is like a fish without a bicycle Auf der Dating-App »Lovebird« kann man so herrlich gut die Zeit verplempern. Schade nur, dass da selten etwas Brauchbares dabei ist. Da gibt's wirklich viel zu viele komische Gestalten … und Fische. • Zerstreuungsversuche in einer erbarmungslosen Welt An sich soll es nur ne kleine Ablenkung im Leben werden. Wer weiß, wie die sich entwickelt.
• Touching grass is not enough Ein Wochenendtrip in die Wildnis. Was kann da schon schiefgehen? Sind ja nur ein paar Bäume und Sträucher. Vielleicht der ein oder andere Vogel. Hach ja, der Übermut der Stadtkinder. Zum Glück ist der Survival Ratgeber am Start — und selbstverständlich auch die Gitarre, die munter geschmettert wird. Soll ja nicht langweilig werden, richtig? Country rooooooads…. • Building Bridges Ein Mutter-Kind-Campingtrip wird zum Familienausflug. Ob davon alle Beteiligten so begeistert sind?
• I got to admit the truth. It turned me on. Booker hatte inzwischen keine Ahnung mehr, welches Spiel sie beide spielten. Entsprechend war es wohl nur fair, einfach mal zu schauen, bis wohin das Spielfeld eigentlich reichte. • i don’t like what my milkshake brings to the yard New Life. New Age? Wenn der eigene Therapeut zwar grundlegende Veränderungen von einem gefordert, aber nicht DAS gemeint hat, fängt man an ein paar Zweitmeinungen einzuholen. Bemüht Klangschalen, Astrologie und Life Coaches auf der Suche nach ein bisschen unvoreingenommenen Zuspruch. Zumindest bis man feststellt, dass man nicht DAS gemeint hat.
• It'll all turn to dust and we'll all fall down Ach guck an wer da reingestolpert kommt. Wenn eine der liebsten Kundinnen und jemand, die man als Freundin bezeichnet, wird selbst Nazir ein bisschen weich. Ist ja auch nur eine Momentaufnahme. Morgen früh ist das alles vergessen. • We don't make mistakes just happy little accidents Da waren sie also wieder. Am Anfang. Nur dieses Mal war es Abend und Elijah hatte eine nicht unerhebliche Summe dafür hingelegt, dass sie das Museum tatsächlich für sich hatten, weil ihm einfach danach war. Die Art von Exzentrik, die man sich mit diesem Kontostand halt mal leisten konnte und wollte.
• Let's Make This Work In seiner ersten Schicht in der Hen House Bar lernt Harry seine Arbeitskollegin Olivia kennen. • I don't like your little games. Don't like your tilted stage. Nell hat die Nacht anderswo verbracht und Ophelia zieht daraus ihre ganz eigenen Schlüsse. • Summer is not over yet Janey lässt sich von Freunden überzeugen, diese auf das "Summer is not over yet"-Festival zu begleiten. Das Ariki im Line Up auftaucht ist ein zusätzliches - und ziemlich gutes - Argument.
• got a hole in my soul growing deeper and deeper Yisong flüchtet erneut vor der Trauer nach draußen auf die Feuerleiter um sich mit einer Zigarette zu beruhigen. Nichts was bei seinem Partner auf Freunde oder gar Verständnis trifft. Also folgt Seojoon ihm und konfrontiert Yisong mit seiner erneuten Flucht vor ihrem größten Problem. Den Tod ihres Partners. • Pipi Langstrumpf
• Oy, with the poodles already. Auch ungeplante, kurzfristige Trips benötigen ein gewisses Maß an Planung. Weißt du, was so ein Hundesitter heutzutage kostet? Da muss dann der Nachwuchs hinhalten. Wie du mir, so ich dir.
• Put your back into it. Sich regelmäßig mit etwas Neuem zu fordern, das heißt inzwischen auch, aus der Komfortzone zu treten. • The era of white girls is at an end. Auf dem Gelände der Marvel-Studios treffen Desdemona und Honey das erste Mal aufeinander und die Raumtemperatur sinkt um 5 Grad Celsius. • sir that is my emotional support romantic daydream Mit der Tatsache, dass Josephines Männergeschmack dazu führt, dass der Walk of Shame schon auf dem Weg zum Date einsetzt, müssen sich wohl beide Seiten erst arrangieren. Wenn die Premise also schon nicht sonderlich viel hergibt, dann vielleicht das Setting für dieses Upstate Getaway? Das Entertainment? Die Performances? Vielleicht findet man im Indian Summer ja irgendwo ein bisschen Closure.
• A lifetime of promises and a world of dreams Ein weiterer mehr oder weniger heiter Nachmittag in der Welt des Modellbaus. Kurz vor der inneren Kapitulation aber wenigstens angenehme Ablenkung von George Alltag. • What we fear of doing most is usually what we most need to do Irgendwo zuhause warten ein guter Whiskey und ein Spiel der Lakers. Vielleicht wäre es ja besser gewesen, wenn er die Geräusche auf dem Weg aus dem Büro einfach ignoriert hätte. • Since We’re Already Talking: Tell Me About Your Life, Brother Eigentlich will Harry sich bei Thami entschuldigen, doch da die leider nicht da ist, nutzt Harry die Gelegenheit, um Jonah mal etwas besser kennenzulernen.
• Trust me, I got a spell for that. Schwierige Sache, wenn die Sterne nicht so stehen wollen, wie man das gerne hätte. Schwieriger, wenn man dann noch der Überbringer der schlechten Nachrichten ist. Und am schwierigsten, wenn es noch eine gute Freundin betrifft, die das so gar nicht verdient hat. • I Can Barely Breathe Harry fragt seinen Halbbruder nach einem Job in dessen Bar. • I’m blinded by the lights Wochen sind vergangen in denen Yutaka nicht mehr in der Sprachschule war und seitdem haben sich Hyunjun und er auch nicht mehr gesehen. Doch nun taucht der Japaner wieder auf und fordert Geld von dem Hwang, ansonsten verrät er dessen Geheimnis an die Polizei. • When somebody calls you by your birthname... Harry hat Vogelfutter vorbeigebracht und Thami, nun ja, die kann nicht anders und muss sich bedanken.
• To keep you safe and sound Sallys Sohn Leo ist nicht in der Schule angekommen und reagiert nicht auf ihre Kontaktversuche. Also sucht sie sich Hilfe bei Hudson.
• pushing up daisies Es ist ein regnerischer Tag Anfang Oktober. Wie fast jeden Freitag, wenn es ihm möglich ist, kommt Hearst im Laden vorbei um Blumen für seine Mutter zu holen und ein wenig Zeit mit Summer zu verbringen. • Spider-Man: No Way Home. Nur 'mal schnell den Müll 'runterbringen, soweit der Plan. Blöd nur, dass sich Robyn dabei direkt selbst aussperrt und ihr des Essens auf dem Herd wegen nichts anderes übrig bleibt, als bei sich selbst einzusteigen. Oder es wenigstens zu versuchen. Mo beobachtet die unsportliche Evans dabei und weiß nicht recht, was seine Augen da sehen. • Starstruck Bei einer Koks-Lieferung trifft Harry unverhofft auf seine High School Liebe Eliza.
• none of us invented post-it’s Aubree, Felicity und Poppy treffen sich auf einem Klassentraffen in ihrer Heimatstadt wieder. Ob die ehemaligen Freundinnen wieder zueinander finden können? • Follow your heart, but take your brain with you. House Hunting kommt zum finalen Akt - zur Entscheidung. Die Entscheidung zwischen den verschiedenen Objekten fällt schwer, wenn es doch keinerlei Einschränkungen in den Möglichkeiten gibt.
• night owl chronicals Später Vormittag, Schichtbeginn von Helena, mitte Oktober im Sam's Diner. Hearst sitzt an seinem Stammplatz, wieder einmal in seine Notizbuch vertieft. Es ist ein regnerischer Tag und das Diner ist weitgehend leer um diese Zeit unter der Woche. • Is this something you would like to discuss? Die Managerin von a bunch of idiots hat einen lang überfälligen Termin mit dem Gitarristen der Band, in dem sie das weitere Vorgehen bezüglich der Erscheinung des zweiten Albums besprechen wollen. Zusätzlich wird es wohl Zeit, dass Shiv einmal nachfühlt, was für Streitigkeiten die Existenz der Band bedrohen und was man gegen diese unternehmen kann. • The nonsense has escalated. Iris geht auf Investoren-Jagd, und plötzlich wird der vorab geschickte Wikipedia-Eintrag eine Person aus Fleisch und Blut. Mal schauen, was das gibt ... • Current problems and outages Olivia trifft am Abend in der Hen House Bar auf Lillys Vater Joshua. Von ihm erfährt sie das Lilly eine Fehlgeburt hatte. Da Joshua schon ein paar über den Durst getrunken hat, fährt ihn Olivia nach Hause. Natürlich auch mit der Absicht Lilly zu besuchen. Wird ihr das gelingen? Oder stellt sich Mackenzie ihr in den Weg?
• Stuck on my Elevator (feat. Ca$h) In einer Übersprungshandlung kehrt Kayla nicht nur nach NYC zurück, sondern hat obendrein ´nen falschen Liebhaber im Gepäck. Den will sie eigentlich direkt wieder loswerden, überlegt es sich jedoch anders, als ihr kurz nach der Landung am JFK ausgerechnet Gavin über den Weg läuft.
• Oops… I did it again Gerade erst gelandet, schon sind Kayla Gepäck und Schlüssel abhanden gekommen. Weil ihre (allzu angesäuerte) Lieblingsschwester nicht vor Ort ist, wartet sie erst einmal im Hausflur. Fragt sich nur, was schlimmer ist: Das Warten oder Junos Laune, sobald die auf der Bildfläche erscheint. • new neighbors will be special friends one day Seit gut zwei Wochen sind sie schon Nachbarn, doch haben private Umstände noch kein wirkliches Kennenlernen zugelassen - bis heute. • my heart burns for the city lights Juno ist zurück in New York und verbringt ihren ersten Abend mit reichlich Alkohol im Hen House, wie könnte es auch anders sein. In den frühen Morgenstunden, gerade auf dem Weg nach Hause, wird sie von einem Fan angesprochen, der nach und nach ziemlich lästig wird … • We Are Young Althea und Amon nehmen an einem Bierpongtournier bei einer Semesteropening Party teil
• breakin' my back just to know your name Für eine wohltätige Organisation werden Spenden gesammelt und wie der Zufall es so will, werden Noi und Paed in ein Team gepackt, um etliche Autos zu waschen. Ob das gut gehen wird, wenn man bedenkt, dass Letzterer überhaupt nicht hier sein möchte? • It’s a jungle out there and you’re going to have a wild time! Zwei alleinerziehende Mütter. Drei kleine Kinder. Schönes Herbstwetter. Klingt nach einem schönen Tag, oder?
• Better Get The Party Started Elliot und Kayla werden vom Producer der Harlem Diaries zu ´ner richtig geilen Sause eingeladen. Anstatt den Abend im Club zu verbringen, landen sie jedoch unfreiwillig auf ´ner fancy Zusammenkunft von Dichtern und Denkern, die ihre lyrischen Ergüsse mit der New Yorker High Society teilen wollen. Autsch. Gibt's TippEx auch für die Ohren? • the beat was going strong playing my favorite song Juno ist zurück in New York, aber irgendwie fühlt sich das nicht richtig an. Niemand aus der Band meldet sich bei ihr, also tut sie’s auch nicht und weil sie es Zuhause nicht mehr aushält, steigt sie in die nächst beste Subway – will einfach nur weg. Um abzuschalten, hört sie (sehr laut) Songs von eat you alive und ahnt nicht, dass sich die Tochter des Frontsängers auf den freien Platz neben ihr setzt. • So much more real than life. Art imitates life... oder war das andersherum?
• Brushstrokes of rebellion Kayla. Dora. Tequila. Eine edgy Kunstausstellung im Keller eines alten Fabrikgebäudes. Das kann ja nur gut werden, zumal sich die beiden Freundinnen nun schon eine Weile nicht mehr persönlich gesehen haben. • I can′t wait to make a million first times Das erste Kennenlernen durch eine Führung von Lia durch die Tanzschule für Hyun. • Mayday! We need more Hope.
• Great friends just pick up where they left off. Zu einem Wiedersehen von guten Freunden gehört nicht nur gutes Essen, sondern auch guter Wein – vor allem wenn die Gesprächsthemen von Bandauflösung bis hin zu Scheidung doch eher schwere Kost sind.
• I′m gonna come back to walk these streets again Nach fast fünf Jahren ist Darian fast sicher seine Melody aus seinem Kopf nie wieder zu sehen. Er hat sich sogar auf eine neue Beziehung eingelassen, mittlerweile stellen sich sogar ein paar Gefühle ein und dann tritt SIE in sein Leben, erneut, und alles steht Kopf... • I Hope You End Up Alone (With Me) Harry freut sich als Thami zufällig in die Bar stolpert, in der er seit kurzem arbeitet. Thami hingegen ist not so amused ihren (ehemals?) besten Freund dort zu sehen. • Good Old Fashioned Lover Boy Zwischen lautem Heavy Metal, ´nem unfähigen Barkeeper und ´nem fehlplatzierten Hipster Guy treffen zwei frustrierte (Ex)-Bandmitglieder aufeinander. Long time no see. Doch eigentlich kommt der jeweils andere mit seinen persönlichen Problemchen gerade wie gerufen.
• in the night she’s dancing to relieve the pain. Robert möchte sich nur vergewissern, dass auch wirklich alles in Ordnung bei Summer ist, nach ihrem merkwürdigen kurzen Anruf. Würde doch jeder, guter Freund machen, oder? Und sie waren ja gute Freunde, oder? • Der oylem iz a goylem. Der oylem iz nit keyn goylem. Freitagabend: Die gesamte Familie Goldstein hat sich zum gemeinsamen Shabbes-Essen zusammengesetzt. Es klingelt unerwartet an der Tür und Hearst sieht sich plötzlich seinen besten Freunden gegenüber. • Another gray Friday Althea gerät in einen Streit mit einer Gruppe Finance Bros, zum Bestechungsskandal um Zulassungen zu US-Universitäten. Daraufhin kommt sie mit Bodhi ins Gespräch. • now go stand in the corner and think about what you did
• Cheer Up, Boys (Your Make Up Is Running) Die Band steht mit Mireyas Ausstieg kurz vorm Zusammenbruch und Kayla fässt sich ein Herz, um endlich alle Idioten zur Zusammenkunft zu zwingen. Fragt sich nur, ob das zum Untergang oder zur Wiederbelebung der Band führt.
• Believe me, I'm bulletproof Connor hat einen fürchterlichen Polizei-Einsatz hinter sich, der sogar seine Suspendierung nach sich zieht. Zumindest bis die Umstände geklärt und seine Unschuld bewiesen ist. Die Situation ist verkorkst. Aber vielleicht hat sein bester Freund Daniel einen guten Rat für ihn? • wish I could duct tape and fix it Als Zeke eine lang erwartete schlechte Nachricht doch mehr trifft, als er erwartet hätte, braucht er dringend jemanden, der ihm zuhört und ihn auf andere Gedanken bringt.
• The Devil lurks in the darkest Shadow Wo könnte man die Tage um Halloween besser verbringen als in Amityville? Gibt es den Teufel wirklich oder wird man sich vor dem Schrei eines Vogels zu Tode erschrecken. Nur die harten überleben den Schreck in finsterer Nacht.
• This is Halloween! Elliot und Dora wollen herausfinden, ob es wirklich so schwer ist Kindern, an Halloween, die Süssigkeiten vor der Nase wegzuschnappen. Wie zwei richtige Erwachsene begeben sich Jack und Sally auf einen Süssigkeitenstreifzug durch Brooklyns Strassen, der sein Ziel in dem verlassenen Haus ein paar Blöcke weiter finden soll. • Take you to a Birthday-Date Melody kommt mit ihrer kleinen Emily zu Lucien in seine Loft um mit ihm zu seinem Geburtstag etwas zu unternehmen. Wäre da nicht die Migräne, die er ausgerechnet an diesem Tag nicht los wird. Aber vielleicht kann sie ihm ja helfen. • ghosts & ghouls Wo lässt sich der Halloweenabend möglichst weit entfernt von dem Trubel auf den Straßen verbringen? Für Josephine und Héloïse in einer Rooftopbar im 65. Stockwerk. In dezenter Golden Girls-Kostümierung ein bisschen Quatschen, thematisch passende Drinks... • A pumpkin a day keeps the goblins away. Eine Halloweenparty lässt man sich nicht entgehen - selbst, wenn mancher lediglich als Halloweenmuffel verkleidet kommt. • With arms wide open
• Falser than vows made in wine. Die jährliche Halloweenfeier, verkleidet als Wohltätigkeitsgala, der Mrs. Brooks, zieht wieder einmal allerhand Gestalten an. Dieses Jahr sogar ein Relikt aus dem fernen England, wie es scheint? • Shadows of the past
• This shit sounds like an intro. Charleen fasst all ihren Mut zusammen und nimmt endlich per SMS Kontakt zu Callum auf, der scheinbar ihr Halbbruder sein soll. Die beiden müssen einen Weg finden, mit der Situation klarzukommen.
• like a walk in the park Brüder und Schwestern kennen sich meist das ganze Leben. Aber eben nicht immer. Callum und Charleen sind Halbgeschwister, und kennen sich nicht einmal ihr halbes Leben, sondern eigentlich erst seit einem Tag. Und das auch nur per Text. Ein erstes Aufeinandertreffen im West End Park am Nachmittag soll Abhilfe schaffen.
• If "Plan A" didn't work, the alphabet has 25 more letters Adam und Dora treffen sich zum Dinner und was als anfängliches Essen unter Freunden beginnt, endet mit einem grandiosen Plan, der die Familien endlich ein wenig beruhigen soll, gar nicht schief gehen kann und zwei Freunden, die doch einfach nur das bleiben wollen: Freunde.
• religious art: full of melodrama, guilt and unsettling horny Fast drei Monate hat Kjer New York den Rücken gekehrt und bei all der Freiheitsliebe ist es dennoch ganz nett in keine leere Wohnung zurückzukehren. Da verzichtet man sogar wohlwollend auf Fanfaren und Ballons und nimmt stattdessen etwas TLC im unliebsamen neuen Apartment von der favorisierten Mitbewohnerin um sich daran zu erinnern, warum man nicht in der Wildnis lebt.
• gimme some time to think Wai und Mino hatten bereits einige Treffen, die Chemie scheint einfach zu stimmen. Aus diesem Grund beschließt Mino sich zu erkundigen was sie denn nun sind, bemerkt aber sogleich das Zögern für Wai und teilt diesem mit, dass er nur an etwas festem interessiert ist. Nebenbei kommt auch zur Sprache wieso, nämlich weil Mino eine kleine Tochter hat und dieser Beständigkeit bieten will und keine wechselnden Partner.
• Autumn is proof that change is beautiful. Drei Hunde, zwei Menschen und ein Ball. Ein Rezept für Desaster... oder? • that wicked game you play Drums, beer and a kiss. So starten sicher viele spannende Geschichten an einem Samstag Abend in New York. Diese Geschichte hier ist aber wohl sowas wie 'a tale as old as time'. Obs einen Verlierer oder nur Gewinner gibt?
• Scared as hell to want you. But here I am. Nach einem Tag höflicher Denkpause fasst Leonard all seinen Mut zusammen und textet Ada zum ersten Mal. Die beiden haben nach dem gemeinsamen sponaten Herbst-Picknick im Central Park ein Date zu planen und er hat hierfür (dank Milo) auch schon eine erste Idee. • The perfect day to (not) get hit by a car. Was ist noch besser als eine Person am Set zu haben, die einen nicht ausstehen kann? Genau. Ihren boyfriend (fast) zu überfahren.
• 50 Shades of Moritmer Kayla beobachtet ihren Nachbarn und updatet Juno hinsichtlich neuster Erkenntnisse. • Papa, dis-moi où es-tu caché? Da schafft man es gerade den Mut zu sammeln, sich von New York aus bei seinem Vater melden zu wollen, da geht der einfach nicht ans Telefon. Stattdessen kann man ja auch einfach mal elegant eine Treppe hinauf stolpern und sich eine hübsche Platzwunde zuziehen. Wenn er nicht ans Telefon geht, erreicht man Papa ja vielleicht direkt an seinem Arbeitsplatz.
• You are a red flag. But I am colorblind. Welche Bar in New York City könnte für ein Lovebird-Blinddate besser passen als die, die selbst damit wirbt, man würde hier im siebten Himmel schweben? Nicht sehr einfallsreich für eine Rooftop-Bar, dafür aber nicht weniger kitschig... Blöd nur, wenn der Abend ganz anders verläuft als man erwartet hätte.
• dumb of ass, pure of heart sie haben halt andere stärken. • They slipped briskly into an intimacy from which they never recovered. Nach Hallooween-Gala und Picknick im Central Park folgt das erste richtige Date. Leonard hat hierfür einen Tisch im exquisiten Le Printemps klar gemacht, denn für Ada soll es einfach perfekt sein. • I Missed Again Im Nachhinein hätte man wohl ahnen können, dass das Schicksal nicht auf sich warten lässt, wenn Masha einen Schrank bestellt und Carter für seinen Kumpel beim Montage-Service aushilft. Fragt sich nur, was beim 97. Wiedersehen überwiegt: melancholische Freude angesichts des Wiedersehens oder unangenehme Gefühle, die man eigentlich längst verdrängt hatte. • The shock of what happened and the ache for what never will. Tja, eigentlich gibt's da Redebedarf - uneigentlich ist die tägliche Routine eben da und dann sind da noch die üblichen Hemmungen. Über den eigenen Schatten springen UND das richtige Timing dabei haben? Praktisch unmöglich.
• When your feet just can't keep still. Manchmal verbrachte man Stunden gemeinsam auf der Bühne, ohne backstage je ein privates Wort miteinander gewechselt zu haben. Bis ein Cast so richtig zusammenwuchs, konnte es dauern. Erst nach und nach lernte man sich besser kennen. So wie auch heute Luce und Leo.
• I ain't gonna be just a face in the crowd. #julietmusical Premiere des neuen Musicals am Broadway. Und Leonard spielt eine der Hauptrollen. Um familiäre Unterstützung zu haben, denn Juno war sowas wie eine Schwester für ihn, hat er sie eingeladen. Jedoch nichtsahnend, dass sie einen besonderen Überraschungsgast mitbringen wird...
• When it's already a familiar feeling. Julie hat mit Ezra Schluss gemacht, nachdem sie herausgefunden hat, dass er sie mit einer gemeinsamen Freundin über Monate hinweg betrogen hat. Das Leben in London findet sich in zwei riesigen Koffern wieder, als sie Hals über Kopf in den Flieger steigt und über Thanksgiving nach Hause kommt, nur um gerade von Max am Flughafen abgeholt zu werden. • not a single thanks was given excuse my while i go check my phone in the bathroom to escape this family situation • Good Food Is All The Sweeter when Shared with Friend Thanksgiving! • Grandma knows best
• Guilty As Charged Kayla ist auf 180 und sucht den Schuldigen eines ominösen Verbrechens. • But I would hit him in a heartbeat now. I was far too scared to hit him. (But I would hit him in a heartbeat now.) That's the thing with anger. It begs to stick around. So it can fleece you of your beauty. And leave you spent with nowt to offer. Makes you hurt the ones who love you.
... nicht sein Ernst! • these voices give me a headache Aus einem unliebsamen Besuch in der Oper wird ein Feuerwerk der Gefühle. Als Adam Rosie zum ersten Mal küsst stellt er damit ihre Welt nachhaltig auf den Kopf. • the first will be the last nach dem kleinen stelldichein im ballsaal der metropolitan opera ziehen sich adam und rosie in das apartment des zarten blümchens zurück um an die ereignisse in der oper anzuknüpfen • Everything is a sign if you're crazy enough. Schwierig, wenn man vergisst den Notfallkontakt zu ändern. Unglücklich, wenn man dann im Krankenhaus landet.
• Havanna Nights in Manhattan Valerian hat nicht oft die Zeit in eine Bar zu gehen. Aber wenn er mal frei hat dann geht er meist ins La Rosa Negra, weniger um dort zu tanzen als viel mehr der Atmosphäre wegen. Doch an diesem Abend...
• Nights were mainly made for sayin' things that you can't say tomorrow day. Seht nur, wie er da zu Kreuze kriecht. Obwohl der gar nicht so richtig weiß weshalb. Macht der trotzdem. Hat gehört, dass man das so macht. In der Hoffnung, dass danach alles wieder wie vor Thanksgiving wird. Einfach so wie früher.
• But little by little, bit by bit. I push it back down with a new habit. So sieht man sich wieder. Na ja, war ja zu erwarten, wenn man auf die Hausparty eines gemeinsamen Freundes geht. • Sugar, We‘re Going Down Eine alte High School Freundin lädt zum Hochzeitstorten-Verkosten ein und erscheint dann selbst nicht auf der Bildfläche. Wäre doch gelacht, wenn das die jüngste Astor davon abhalten könnte, sich den ansehnlichsten Köstlichkeiten zu widmen, die die Küche des Le Griffon zu bieten hat. • You‘re Welcome Sollte man sich nicht ´mal irgendwann dafür bedanken, dass man vor fiesen Knochenbrüchen beim unbeabsichtigtem Fall vom eigenen Balkon bewahrt wurde? Robyn ist dafür reichlich spät dran, aber besser spät als nie, nicht?! • what a lovely mess Man hat sich voneinander verabschiedet, ist für den Abend verabredet und trotzdem hält der Daumen nicht still. Könnte man aufdringlich nennen, muss man aber nicht. • non, je ne regrette rien Man sollte meinen, es gehöre zum guten Ton, peinliche Situtionen totzuschweigen. Nicht so bei den Astors. • And no one knows how far it goes Handwerksarbeiten und ein gemeinsames Abendessen auf dem kuscheligen Sofa während es draußen kalt wird? Viel Überzeugungsarbeit brauchte es da nicht. • master and servant Man möchte feiern, man geht in seinen Stamm-Club. Vielleicht hätte man vorher allerdings die Event-Liste checken sollen, gerade wenn man länger nicht mehr in der Stadt war und sowas wie ein erstes Date zwischen lauten Beats und schwitzenden Menschen verbringen möchte. Nur sind diesmal die Bässe umso lauter und die Menschen dafür deutlich ... ledriger als sonst. • In the city that we love Nach einem langen Tag mit Besuchern näheren sich die Stunden endlich dem wohlverdienten Feierabend. Jetzt noch etwas zum Essen einpacken. Aber in dieser Stadt funktionierte ja doch nie irgendwas wie geplant.
• Sprechen Sie Schwedisch? Wenn sich die eigene Tochter wochenlang bei einem einnistet, wird es wohl irgendwann Zeit, ihr Jugendzimmer mit neuen Möbeln auszustatten. Seymour erbarmt sich jedenfalls, mit Dove gemeinsam ihr neues IKEA-Bett aufzubauen. Wobei man wohl eher sagen müsste: Sie unternehmen den Versuch, die Bauanleitung gemeinsam zu entschlüsseln. Offensichtlich schließt ein abgeschlossenes Studium nicht aus, zwei linke Hände zu besitzen. • Lose your mind, find your soul. Zeit mit Kindern heilt das Herz - oder bricht es. • voulez-vous, take it now or leave it Wenn man erst beim Schritt über die Türschwelle merkt, dass man sich auf eine Hochzeitsfeier schleicht, gilt man dann schon offiziell als wedding crasher? • The Boys are back
• I want you to take your ego out of the equation Weihnachtszeit, Gala-Zeit. Elijah hatte schon immer wenig Vorlieben für diese Arten der Veranstaltungen aber in diesem Jahr schien es besonders anstrengend zu sein. Besonders dann, wenn es unerwartete Begleitung gibt. • the winner takes it all NACHDEM ROSIE ADAM MIT SETH GESEHEN UND VON DEREN BEZIEHUNG ERFAHREN HAT, IST SIE NUN VÖLLIG DURCH DEN WIND, DENN DER GROßE UND ÄLTERE SETH WILL IHR EBENSO WENIG AUS DEM KOPF GEHEN WIE ADAM, MIT DEM SIE NUN AUCH SO ETWAS WIE EINE BEZIEHUNG FÜHRTE. UM DIE DINGE KLAR ZU RÜCKEN MUSS SIE EIN KLÄRENDES GESPRÄCH MIT SETH FÜHREN. DIESES ENDET ALLERDINGS ANDERS ALS GEDACHT…
• Don't you pray to a Cocaine Jesus in a black four-seater? Die einen haben Krankenhaus-Duty, die anderen haben Babysitter-Duty. Wer nochmal genau auf die Einteilung kam. Nobody knows! • Who the Grinch do you think you are?! Violet erfährt über die gemeinsame Mutter(!), dass Isla nicht zum Weihnachtsessen kommen wird. Sag mal, geht's noch?! Da ist das letzte Wort noch nicht gesprochen.
• lift me up Wer hoch hinaus will, der muss sich nicht wundern wenn er tief fällt. Zum Glück gibt es jedoch Freunde die einen in der Not auffangen und vor schlimmeren bewahren.
• channeling angels in the new age now Unangekündigter Besuch ist doch der Beste, da macht man sich vorher immerhin keinen Stress, right, Darling? • denial isn't just a river in egypt Man kann versuchen der Vergangenheit zu entfliehen, aber ab und an findet die Vergangenheit einen nun einmal wieder. Das kann man so oder so finden. Und verdammte Hundenasen und ihr Geruchsgedächtnis! • Flip, flop, fly Man darf vorstellen: Doves Gedanken, die sie sich bei ausgezeichneter Bettlektüre so stellt.
• Es ist Winter in Kanada Nachdem es Holden, nach einem ziemlichen Tiefpunkt in seiner Erkrankung, bessergeht, beschließt Zane ihn mit einem Kurzurlaub in seinem Heimatland zu überraschen. • Welcome (Back) To New York! Evie landet nach 20 Jahren wieder in ihrer Heimat New York City. Die Gründe für ihre Rückkehr sind allerdings alles andere als erfreulich. Umso schöner, wenn eine Überraschung in Form eines alten Freundes aus der Kindheit am Flughafen auf einen wartet. • Dragon's Family Dinner Evie ist zurück in New York und die ganze Familie ist zum Essen eingeladen. Schade nur, dass sich nicht alle benehmen können und unnötig Gefühle verletzt werden.
• Hot Coffee on a cold Winter Day Darian nutzt seine freie Zeit dafür im Park an einem Song zu schreiben. Er trifft hier durch Zufall auf eine junge Frau und lädt sie spontan auf einen Kaffee ein, weil sie ihn irgendwie fansziniert. • Present fears are less than horrible imaginings Zerstreuung. Unter dieser Überschrift fiel das gegenwärtige Kapitel von Miras Leben, denn ohne irgendeine Form von Zerstreuung wäre sie vermutlich inzwischen in sich zusammengefallen. Aber hey, was nicht ist kann ja noch werden. Ob Tinder da wirklich hilft? • Die Hard Missverständisse über Missverständnisse - und mittendrin die Schwiegerfamilie in Spe. Yippie. • worst part of getting old is being your own zookeeper Look at us. Who would have thought? Not them. Old habits died hard. Ist zwar nicht all das was Rock 'n' Roll so verspricht, aber einige Angewohnheiten finden da über die Jahrzehnte ein eher jähes Ende. Oder gleich mehrere. Das neue Image jetzt Huberman-Husbands? Zwischen Cold Plunge und Sauna-Tub versucht man sich in Upstate um die Feiertage an etwas Self-Care für die kardiovaskuläre Gesundheit. Notwendige Maintenance im Alter. • With My Head Underwater Nach ihrer ereignisreichen Ankunft in New York rutscht Evie direkt in eine depressive Episode.
• homeless relatives souls Flüchtige Bekannte der Kindheit in San Diego, hätten sie nie gedacht sich als Erwachsene in den Straßen von NYC wiederzusehen. Nicht ganz fremd und doch nicht vertraut. • oh so you're a comedian? say something funny then Zur Weihnachtszeit kann man das Kriegsbeil ja schließlich mal begraben, nicht? (du zuerst) • Love triangles are for those who believe in shapes Wenn der Männerabend sich verläuft und man sich plötzlich in einer Situation wiederfindet, mit der man im Leben nicht gerechnet hätte. • take my hands off of your eyes too soon spoiling a surprise • Der Nussknacker und das blaue Auge Tschaikowskis "Der Nussknacker" begeistert viele Zuschauer. Die Ballett-Aufführung ist ein voller Erfolg, der Abend findet mit einer prunkvollen Party im Ballsaal das perfekte Ende. Gäbe es da nicht einen Hauch zu viel Testosteron rund um die rothaarige Tänzerin, die eben in der Hauptrolle der Klara glänzen durfte. • Ach komm du Schöne bring den Wein zu mir... Und später Schöne teil das Bett mit mir,
Teil das Bett mit mir, das ich nicht so frier'
Und später Schöne teil das Bett mit mir,
Es soll nicht dein Schaden sein • into the wild Wer ein Survival Camp im tiefsten Winter absolvieren möchte, der sollte wohl auf einiges gefasst sein. Doch von wild gewordenen Halbgeschwistern stand im Prospekt halt leider nichts. • hey! shut up! i'm trying my hardest! bestie time, man muss sich mal wieder updaten, was geht bei dir so? • Just keep following the heartlines on your hand Also das war jetzt aber so nicht geplant...
• Christmas tree farm Fast auf den Tag genau 2 Monate nach ihrem letzten Treffen sehen Eliza und Harry sich wieder. Ob er überhaupt etwas mit ihr zutun haben will, wo er doch beim letzten Mal ohne ein Wort gegangen ist?! • Don't fuss! It's just some black and blue bruise Adam erscheint am frühen Sonntagmorgen mit einem gewaltigen blauen Auge nach einer schlaflosen Nacht bei Rosie vor der Tür, um seine Geschichte den beiden Menschen zu erzählen, die es momentan am meisten kümmern dürfte, Seth und Rosie.
• Houston, I have a Problem Nachdem er von einem ihm damals noch unbekannten Hünen ein blaues Auge verpasst bekommen hatte, vollkommen zu unrecht und ohne Grund, sucht er seinen Freund Lucien auf.
• Happy unhappy birthday Ein Geburtstag, den sie dieses Jahr eigentlich nur zu gerne hätte ausfallen lassen. Da Doras Familie allerdings nichts von dem Drama rund um Ariki und sie ahnt, sitzt sie nun bei ihren Eltern am Tisch, umgeben von Freunden und Familie, macht gute Miene zum bösen Spiel und verschickt evtl. eine winzige Nachricht zuviel bis das Drama angetrunken an der Tür klingelt.
• I'm not drunk. You're drunk.
• Let's Go for a Drink Valerian trifft sich mit seiner Freundin und ehemaligen Partnerin Hayden in einer Bar. Die beiden reden oft miteinander über die und das... • If we bump into eachother in a record store Wenn man ohnehin schon knapp dran ist, was Weihnachtsgeschenke angeht, dann ist so ein vorhergesagter Blizzard, der die komplette Zeitplanung durcheinander bringt, absolut keine Hilfe. Cayleigh braucht dringend ein Weihnachtsgeschenk für ihren Bruder. Also ab in den nächsten Plattenladen und feststellen, dass man absolut keine Ahnung von der Musikrichtung hat, die den Bruder so begeistert. Zum Glück gibt es Menschen, die nicht nur hervorragend als Begrenzungspfeiler dienen, sondern auch noch echte Ahnung von Hip Hop haben. • Timeslots are like trust: precious Nates Hand ist ausgestreckt, doch Evie nimmt sie nicht an. Vorerst. Welchen Nate wird sie ein paar Tage später in seinem Büro vorfinden? Den Bruder oder den Politiker? Und welchen braucht sie dringender?
• if i get high enough - will i see you again? Ein Club, ein Junggesellinnen-Abschied und eine gut gelaunte Troja. Da kann eigentlich nichts schief gehen. Auch wenn man auf den Highschool Crush trifft. • Dear Santa, this year we've been especially good! Auch wenn man heute alle Weihnachtsgeschenke locker online bestellen könnte, lassen es sich Elliot und Dora nicht nehmen, sich in das Getümmel zu stürzen, um ein paar Geschenke für die Liebsten zu besorgen, denn Weihnachten ist Liebe. • you and i are from the same kind Chihiro und Jonah laufen sich das dritte Mal über den Weg, wechseln aber das erste Mal ein Wort miteinander. • One mental breakdown later.... Long time no see. Liv freute sich auf das Treffen mit ihrer Freundin Evie, auch wenn diese am Telefon alles andere als glücklich klang. In so einem Fall war sie doch sofort zur Stelle. Dieser Abend war eindeutig für lange Gespräche, offene Ohren und Wein, viel Wein, reserviert. • One mental breakdown later.... Long time no see. Liv freute sich auf das Treffen mit ihrer Freundin Evie, auch wenn diese am Telefon alles andere als glücklich klang. In so einem Fall war sie doch sofort zur Stelle. Dieser Abend war eindeutig für lange Gespräche, offene Ohren und Wein, viel Wein, reserviert.
• Ho^3 ### EMERGENCY ### new cringy couple has to spend holidays APART • See you at the bitter end Manchmal im Leben trifft man sich aus Zufall wieder, manchmal freut man sich darüber, andere Male verzweifelt man daran. Was das Leben so mit sich bringt, weiß niemand genau. Was passiert, wenn sich zwei verstrittene, kreative Köpfe nach ein paar Jahren wieder begegnen, wissen nur die Sterne. • And This Beautiful Book Goes To... Spannend, welche neuen Bekanntschaften man auf einer wohltätigen Auktion beim Bieten auf ein Buch machen kann. • escape the nest Nachdem Isla sich aus den familiären Verpflichtungen entzieht und Weihnachten nicht auf Staten Island verbringt, holt sich ihre Nichte ihre Geschenkte etwas früher ab und um den neusten Gossip zu lernen. • with shortness of breath, i'll explan the infinite.
• House of Memories Eigentlich hatten sie ja nur einer Vorweihnachts-Tradition nachkommen wollen. Eigentlich... • I can’t wait to kiss you good bye instead of sending a text. Per Eilmeldung kündigt sich ein Blizzard an, der die Stadt in den nächsten Tagen lahm legen wird. Damit Leonard Weihnachten bei seiner Familie in England nicht verpasst, muss er früher als geplant den letztmöglichen Flieger nehmen. Dafür lässt er sogar ein Date mit Ada sausen. • Santa Dog is coming to our home.... Letzte Weihnachtsvorbereitungen und ein kleines Schnäuzchen zu Weihnachten... Doch manchmal gibt es Überraschungen auch schon, bevor sie eigentlich geplant sind. • Emergency Alert means time to cuddle
• Never kiss in public but at home I am affectionate Blizzard my ass. Die Panikmache kannte Lewis inzwischen ausreichend. Hinderte ihn jedenfalls nicht einen Abend mit Z zu verbringen. Vorher aber noch was beim Mexikaner unter der Wohnung holen. Better safe than sorry. • With the beast inside there's nowhere we can hide Volume II Er hatte sich seine Zeit gelassen, gemault und geschimpft, aber am Ende hatte Isaac doch die Sammlung seiner Kurzgeschichten durchgeguckt. Jetzt mussten sie rausfinden, ob was brauchbares dabei war, während sich draußen der Sturm zusammenbraut. • Tu nous entends le Blizzard? Tu nous entends? Geld und Geschäfte warteten nicht auf schlechte Nachrichten. Noch weniger auf ein bisschen schlechtes Wetter. Ein paar Sachen im Büro erledigen, dann fand sich schon irgendein rebellischer Uberfahrer, der ihn nach Hause fahren würde. Nunja, dachte Chuck, aber dann kommt die Fremde dazwischen. • Fuck you, Blizzard Der Blizzard naht und Frank ist irgendwo in Iowa, während im Hause Wyatt plötzlich die Heizung nicht mehr geht. Who you gonna call? Maxbuster Cooke. Bleibt zu hoffen, dass der sich mit seinem Schicksal, die nächsten Tage eingeschneit mit seiner Schwester zu verbringen, schnell abfindet. • The sun will rise and we will try again Man wollte ohnehin ein wenig Zeit miteinander verbringen, um herauszufinden, wie man nun wirklich zueinander stand und wohin der Weg einen noch führen könnte. Wie lange kann so ein Blizzard schon dauern? Spätestens übermorgen würde sicher alles wieder in gewohnten Bahnen laufen… • this scene feels like what i once saw on a screen Er hat die Pro/Contra-Liste ausgewertet. Wäre unlogisch, daraus jetzt keine Konsequenzen zu ziehen. Ist nur blöd, dass sich die Welt nicht allzu akribisch an seine Pläne hält. • in another universe we had five more minutes "You're so thoughtful."
I'm far too full of thoughts, yes.
• Call me at Midnight, it doesn't matter Es ist mitten in der Nacht als plötzlich Christians Handy klingelt. Normalerweise geht er einfach nicht ran doch bei Ihr,... macht er eine Ausnahme. • Diner Party for Two Nachdem Darian die junge Rory im Park kennen lernte, mit ihr einen Kaffee trinken war und ihre Nummer mitgehen lassen hatte lädt er sie zum Essen ein. Und mal sehen was der Abend so bringt… • 21 years is a lot of time to catch up on
• baby, it's cold outside Während der Ausgangssperre auf Grund des Blizzards, welcher kurz vor Weihnachten über NYC hereingebrochen ist, sind Avery und Remi freiwillig unfreiwillige Mitbewohner geworden. Während die ersten Tage durchaus typische Spannungen zwischen ihnen aufkamen, scheint jetzt alles harmonisch zu verlaufen - die Frage ist nur, wie lange noch?
Plots
Events
• Blizzard
Ohje, ein Blizzard fegt über New York hinweg. Und das so kurz vor Weihnachten! (Plot #2)
• Christmas, oh, what a gift it will be Dieses Weihnachten erwarten Kimberley und Anthony ein ganz besonderes Weihnachtsgeschenk – der langersehnte Nachwuchs macht sich auf den Weg. Das mag absolut idyllisch klingen, doch es läuft aufgrund des Unwetters in New York alles andere als geplant.
Plots
Events
• Blizzard
Ohje, ein Blizzard fegt über New York hinweg. Und das so kurz vor Weihnachten! (Plot #2)
• Let's hunt some presents! Adam Donovan und Ada Brooks müssen noch die Weihnachtsgeschenkeinkäufe für ihre Liebsten erledigen. Natürlich wieder auf den letzten Drücker aber mit der Gelegenheit für die beiden Freunde sich gegenseitig auf den neusten Stand zu bringen und sich auszutauschen. Es geht doch nichts über ein bisschen Klatsch und Tratsch bei der Geschenkejagd. • Merry Christmas, Mom! Harry bringt seiner Mom ein verfrühtes Weihnachtsgeschenk vorbei - allerdings nicht ohne Hintergedanken. • The scariest moment is always just before you start Ein neuer Tag, eine neue Buchsignierung. Das Weihnachtsgeschäft nochmal mitnehmen, ist ja nur einmal im Jahr. Aber eigentlich wäre Isaac lieber mit Long Island und seinem Eistee und ein bisschen weniger mit Büchern beschäftigt. • It’s fruitcake weather! Last-Minute-Shopping zu Weihnachten ist ja jetzt auch nicht unbedingt eine Tätigkeit, für die man eine Vergnügungssteuer zahlen musste. Aber das war gar nicht so die schlimmste Form von Verabredung. Naja, wenn da nicht andere Überraschungen wären. • too numb to feel Halbes Jahr gut Funkstille wird gebrochen.
• Jingle all the way Weihnachtsmorgen bei der Familie Wyatt. Ausnahmsweise sind tatsächlich alle Familienmitglieder anwesend – looking at you, Frank – und die Geschenke warten darauf ausgepackt zu werden. Weihnachtslieder, Cookies… Es könnte alles so schön sein. • wish you a merry chr- ... wait a moment! just two best friends. Spill the tea, darling! • How do we sleep while our beds are burning? Eigentlich würde Riley schon längst im Bett liegen und in ihren Geburtstag rein schlafen – oder zusammen mit ihrem Ehemann gemütlich rein“feiern“. Doch Cash ließ auf sich warten und langsam machte sie sich doch große Sorgen. Als plötzlich die Tür zu ihrer gemeinsamen Wohnung aufging… • oh happy day Familienessen bei Familie Astor. Man sollte annehmen, dass so eine große Familie Weihnachten liebt und ein tolles Abendessen hat; leider Fehlanzeige.
• New Year, Same Me Kommt nie was Gutes bei raus, wenn man Silvester-Pläne auf'n letzten Drücker macht, oder?! • There's no such thing as bad thoughts Weihnachten haben alle gut oder auch weniger gut hinter sich gebracht. Jetzt geht es um die wirklich wichtigen Dinge im Leben - das NYPD und vielleicht auch Herzensangelegenheiten. Und dann ist da ja auch noch der Wasserrohrbruch bei Noah.
• Broken strings on my old guitar Weihnachtskater, Liebeskummer und der Jahreswechsel steht auch noch an. Zum Glück hat Luna Freunde wie Joey, die sich ihrer annehmen und gleichzeitig auch noch einige Kisten schleppen. Da zieht es sich doch gleich besser um in das Haus ihres Onkels. Neues Jahr, neues Glück? Vielleicht auch einfach nur den Schmerz wegschnaufen.
• you just want attention, you don't want my heart Texting | Irgendwann zwischen dem 01.01.2022 und 31.12.2022. Amal drückt ihre Gefühle darüber, dass Bruno sich langsam aus dem Tagesgeschäft zurückzieht, anders aus als normale Menschen. Und alles, was sonst noch passiert. • i had a premonition that we fell into a rhythm Texting | Irgendwann zwischen dem 01.01.2022 und 31.12.2022. Dropbox zwischen Jericho und Amal. Weil es manchmal nicht mehr braucht als zwei blaue Haken. • Good resolutions
• these chemicals hit me like white wine Der Abend, den Avery eigentlich dachte alleine zu verbringen würde wohl doch noch eine positive Wendung nehmen - fraglich nur wie lange?! • another chance for us to get it right mother-daughter quality time ist nicht selbstverständlich - da muss man schon auf nervige parties eingeladen werden, um mal eine ruhige minute abzupassen. nächstes jahr wird's besser! • that pit isn't going to be bottomless after I throw you into it Corporate New Years Eve - das perfekte Setting, um die Geschäftsbeziehung nochmal neu auszuhandeln. • Back to the Future Pünktlich zur Silvesternacht reisen die Gäste in der Redstone Tavern zurück in der Zeit und an diesem einen Abend erstrahlt nicht nur die Einrichtung des Speakeasies im Glanz der 1920er Jahre. Die Tavern ist voll und zwei Mitarbeiter ausgefallen, weshalb Rudy und Ginny ihr bestes Tun, um die Kasse klingeln zu lassen. Und dann wär da noch diese altbekannte Tradition zu Mitternacht, die beiden eine Belohnung verspricht.
Plots
Events
• Ball Drop
Sei live dabei beim jährlichen Ball Drop! (Plot #3)